ジョージ・クリール

しかし彼は、近代民主主義においては、この言葉を別の意味で使わなければならないと明言した。 自伝『Rebel At Large』の中で、クリールは、自分が提唱したのは「ドイツ人が定義したようなプロパガンダではなく、本当の意味でのプロパガンダ、つまり『信仰の伝播』を意味する」ものであると述べています。 言い換えれば、クリールは、彼が考える支配的な政府によって提供される偽の情報である「悪い」プロパガンダと、民主的な政府によって提供される真の情報である「良い」プロパガンダを区別している。

Informing the Public

クリールの指示の下、CPIは全国規模の広報キャンペーンを行い、ブース・ターキントン、ウィリアム・アレン・ホワイト、アイダ・ターベル、エドナ・ファーバーなど多くのアメリカの著名作家の助けを借りた。 これらの作家は、アメリカの生活や民主主義制度に関する記事を寄稿し、その記事は外国語に翻訳されて、ヨーロッパ、ラテンアメリカ、アジアの報道機関に送られた。 クリールはまた、映画産業や大企業に働きかけて、アメリカを肯定的に紹介するニュースフィルムを作らせた。 このときクリールは、広告業界が開発しつつあった近代的な説得術の一端を利用したのである。 例えば、徴兵制への国民の支持を促すために、クリールは全国の映画館に愛国的なスライドを上映し、ショーを中断して「4分間男」と呼ばれる勧誘員の短いスピーチを行うよう依頼した(これは短い勧誘のピッチを説明するだけでなく、アメリカの独立戦争における愛国者を思い起こさせる巧妙なフレーズであった)。 6892>

CPIはまた、連合国のジャーナリストをアメリカの軍事基地、造船所、軍需工場に招待し、彼らがアメリカの戦争努力について肯定的な記事を書き、自国の士気を高められるようにした。 「私たちの宣伝の洪水の前に、ドイツの嘘は一掃された」と、クリールは後に書いている。 CPIはまた、アメリカ国内の多くの民族に働きかけ、最近移住してきた人たちが、自分たちの祖国ヨーロッパではなく、アメリカの戦争努力を支持するように仕向けました。 CPIは、ヨーロッパに事務所を開設し、世界中にケーブルと無線のネットワークを構築して、米国と連合国の大義に有利な記事、演説、その他の情報を配信した。 「クリールは後に、「歴史上初めて、国家公務員の演説が全世界で回覧され」、24時間以内にあらゆる現代語に翻訳されたと書いています。 「我々の戦争の進展、我々の途方もない資源、議会の行為、我々の団結と決意の証明など、すべてが世界の情報のために発信された」

他の連合国の同業者とは異なり、クリールはドイツの残虐行為(極めて残忍な行為)の話を配信することを拒否したが、この点について彼の判断を批判する人々もいた。 その代わり、彼はアメリカ国内の反ドイツ感情に対抗しようとし、CPIは “憎しみの教義を説いたことはない。感情的な訴えを扱うのは我々の義務ではなく、結論を導き出せるような事実を人々に与えることだからだ “と主張した。 ウィルソンが戦後世界の平和の枠組みを示す「14ポイント」計画を策定すると、クリールはそれをロシアとドイツに伝え、「すべての連合国と中立国の看板に貼り付けた」

CPIは、俳優、映画制作者、ジャーナリストを利用するクリールの姿勢が米国の外交官の従来の役割を損なうと考えて、CPIメンバーのロバート・ランシングを含む多くの人々を怒らせた。 クリールはこの批判に反論し、「私たちが欲しかったのは、アメリカのことを日頃から熱心に考え、仕事をすることではなく、正しいコートを着ているかどうかを心配してくれる平凡なアメリカ人だったのです」と主張しました。 それでも1918年、議会はCPIの予算を半減させることを決議したが、それは、この機関がアメリカのための近代的で影響力のある公共情報プログラムを構築し、世界中の民主主義国家の模範となるまでのことであった

A Lifelong Writer

第一次世界大戦後、クリールは執筆活動を再開した。 アメリカの主要な雑誌や新聞に記事を寄稿し、アイルランドやメキシコについての本や、トマス・ペインやサム・ヒューストンの伝記を執筆した。 1934年、カリフォルニア州知事の指名を受けようとしたが敗れた。 また、1930年代の世界恐慌時に失業者の仕事を探すための機関であるWorks Progress Administration(WPA)の職員として活躍した。 第二次世界大戦中は、戦争情報局の無駄遣いを批判し、第一次世界大戦中にCPIが同じ仕事をはるかに少ない費用で達成したことを主張した。 1944年には、ドイツの独裁者アドルフ・ヒトラーとナチス党を非難する著書『戦犯と処罰』を出版した。

For More Information

Books

Creel, George. いかにアメリカを宣伝したか。 The First Telling of the Committee on Public Information That Carried the Gospel of Americanism to Every Corner of the Globe (アメリカニズムの福音を世界の隅々まで伝えた広報委員会の驚くべき物語). New York and London: Harper and Brothers, 1920.

Creel, George. Rebel At Large: Rebel At Large: Recollections of Fifty Crowded Years. ニューヨーク

Knock, Thomas J. To End All Wars: Woodrow Wilson and the Quest for a New World Order(すべての戦争を終わらせるために:ウッドロウ・ウィルソンと新世界秩序の探求). New York:

Mock, James R., and Cedrik Larson. 戦争に勝った言葉:公共情報委員会の物語、1917-1919年. New York:

Web site

Anti-German Hysteria in the United States

George Creelが第一次世界大戦中に米国の戦争努力のために広報活動を始めたとき、米国はそれまでヨーロッパの地で戦うために兵士を送っていなかったのである。 ドイツやオーストリア・ハンガリーに対するヒステリーの波が押し寄せ、多くのアメリカ人がドイツ人を「クラウト」、オーストリア人を「フン」と呼んで憎しみを抱いた。 自治体によっては「英語禁止令」が出され、多くの高校でドイツ語の授業が中止され、多くのオーケストラがベートーベンやブラームスをはじめとするドイツの作曲家の音楽を演奏しなくなった。 ウィーン生まれのバイオリニスト、フリッツ・クライスラーは、戦争が始まった時、アメリカへ演奏旅行中だったが、多くの都市で演奏することを禁じられた。 また、ドイツ語の「ザワークラウト」の代わりに「リバティキャベツ」、「ハンバーガー」の代わりに「ソールズベリーステーキ」という言葉を使うことを提案する人もいた。

戦争直前の数十年間に、ドイツやオーストリア・ハンガリーなどのヨーロッパから多くの人々がアメリカに移住してきた。 アメリカ人の中には、これらの新しい移民がアメリカよりも母国に忠誠心を持つのではないかと危惧する者もいた。 ジョージ・クリールの指揮の下、広報委員会はこれらの移民社会への働きかけを行い、移民が軍隊への志願やリバティボンドの購入など、戦争への貢献をしていることを公表することに特別な努力を払いました。 クリールは、いわゆる愛国主義的な組織が移民に嫌がらせをし、彼らの忠誠心を疑問視していることを強く批判した

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。