ミュンヘンのビアホールが眩しい。
高い天井のテーブルの上には、ビールを片手に熱心に談笑する常連客がひしめいている。
あなたはカウンターに行き、ドイツ語で「ビールが飲みたい」と言う。
もちろん、ドイツ語では「a」と「the」の言い方が十数種類あります。
これらはドイツの冠詞ですが、全部覚えていなくても不思議ではありません…特にビールを数杯飲んでしまうとね。
ドイツ語の記事にはどんな利点があるのでしょうか?さらに重要なのは、どうすれば簡単かつ効果的な方法でドイツ語の記事のコツを学べるかということです。
まさにそれが、これからあなたが見つけようとしていることです。 このブログ記事は、どこにでも持ち運べる便利なPDFとして提供されています。 こちらをクリックしてください。 (ダウンロード)
冠詞とは何か
皆さんの中には、特にロシア語、日本語、インドネシア語を話す人がいますが、冠詞について言及すると目を丸くする人がいるかもしれませんね。
さて、ドイツ語ではそうではありません。 ドイツ語の冠詞は、英語の “the” や “a” にほぼ相当し、名詞と一緒に並びます。 それらは、特定の名詞(「the box」)を指しているのか、それとも一連の名詞(「a box」)のどれかを指しているのかを示します。
なぜ英語の冠詞 “the” と “a” にほぼ等しいだけなのでしょうか。 ドイツ語の冠詞は、文の構造についてより多くの情報を示すために多くの形をとるからです。
- 症例。 ドイツ語の冠詞は、場合によって綴りが異なる。 名詞の格は、それが文の主語か目的語かというように、文中の他の語との関係を示します。
この点では、ドイツ語は実は少し変わっています。 ロシア語など、格を持つ他の言語では、通常、名詞自体のスペルを異なる格に修正します。 ロシア語には格があるが冠詞がない、英語には冠詞があるが格がない、ドイツ語にはまあ、冠詞と格がある。
以下の文法表で、ドイツ語の 4 つの格、すなわち主格、受格、代格、主格を見てみよう。 非常に)簡単に言うと、文の主語である名詞は名詞的、直接目的語である名詞は非難的、間接目的語である名詞はdative、他の何かに属する(つまり所有を示す)名詞は主格です。
Dartmouth College’s German Studies Department には、各格の詳細が載っています。 また、以下にたくさんの例文を紹介します。
- 性別。 ドイツ語の冠詞は、それが参照している名詞の性別も示します(これは人間の性別とはほとんど関係ありません!)。 100>
ドイツ語には、男性、女性、中性という3つの文法的な性別があります。 どの名詞が各カテゴリーに属するかを決定するルールは、非常に複雑です。 その多くは単に暗記しなければなりません。
- 数字。
これは単に言語がどのように進化したかということです。
定冠詞。 Der, Die and Das
定冠詞は「the」に相当します。
以下は、それぞれの場合、それぞれの性別でどのように見えるかを示しています。
男性 | 中性 | 女性 | 複数 | |
Masculine | 名詞 | Der | Das | Die |
Accusative | Den | Das | Die | Die |
Dative | Dem | Der | Den | |
Dem Genitive | Des | Der |
- Ich gebe dem Lehrer den Apfel. (私は先生にリンゴをあげます。)
ここで、Lehrer (先生) は単数形の男性名詞で、dative case (陰陽格) です。 Apfel(りんご)は単数形、男性名詞で、使役格です。
- Sie sah das Auto der Ärztin. (She saw the car of the doctor.)
そしてこの例では、Ärztin (doctor) は主格のある単数形の女性名詞です。 Auto(車)は単数、中性の名詞で、使役格です。
不定冠詞。 EinとEine
不定冠詞は「a/an」に相当します。
ドイツ語では、不定冠詞はさまざまな形をとることができ、英語と同様、複数形はありません。 形容詞なしで使われる場合は、定冠詞と非常によく似た形になります。
男性形 | 中性形 | 女性形 | ||
名詞 | ||||
Neuter | Neuter | Feminine | Ein | Ein |
Accusative | Einen | Ein | EineEine | |
Dative | Einem | Einem | ||
Genitive | EinerEines | Einer |
その使い方を説明する例をいくつか挙げます。
- Hier ist eine Frau. (ここに女性がいます。)
Easy! 単数形、女性名詞の名詞格です。
- Hier ist eine Frau mit einem Glas. (Here is a woman with a glass.)
ここで、Glas (ガラス) を追加しました。これは、主格の単数、中性名詞です。
つまり、冠詞と名詞の間に形容詞がない場合、不定冠詞は定冠詞と非常によく似た振る舞いをします。
形容詞をつけるとどうなるでしょうか。
その場合、形容詞も性別や格に応じて修正する必要があります。
上の図に形容詞のgut(良い)を加えて説明します。
Masculine | Neuter | Feminine | |
Nominative | Ein guter | Ein gutes | Eine gute |
Accusative | Einen guten | Ein gutes | Eine gute |
Dative | Einem guten | Einem guten | Einer guten |
属格 | Eines guten | Einer guten |
さて、次は。 形容詞の辞令(単語の性別や格を変更すること)については、この特別な議論の範囲外である追加のルールが存在します。
今、あなたが学ぶべき最も重要なことは、各名詞の性別を本当に内面化する方法です。
How to Remember Which Articles Go with Which Nouns
なぜドイツ人はこのことを知り、私たちは知らないのでしょうか。
英語圏の人が “change a diaper” を “switch a diaper” よりもよく聞こえると思っているのと同じように、彼らにとっては das Brücke の代わりに die Brücke (the bridge) と言うのは正しく聞こえるだけなのです。
幸いなことに、そのような時間をかけなくても、ドイツ語の冠詞を本当に理解する方法がいくつかあります。
Guess Noun Genders Strategically
ドイツ語を学ぶ人なら誰でも、正しく話すために最も難しいことは、性別に基づいて、どの名詞とどの冠詞が一緒になるかを覚えていることだと言うことでしょう。
イタリア語やロシア語のように、単語の性別がスペルによってかなり予測可能な言語から来た場合は、おそらくなおさらです(少し憤慨しています)。
- 1音節の単語のうち、3分の2は男性語である。 推測すれば、当たる確率は高い!
- ある種の語尾は常に女性である:-ei, -heit, -keit, -schaft, -ung
- ある種の語尾は常に男性である:
- は男性である:
- は常に男性である。 -chen, -ium,-lein, -o, -um
- そして、常に男性であるものは以下の通り: -er, -ich, -ismus, -ist
Hey presto, you can now guess the gender of the vast majority of German nouns !
FluentUで本物のドイツ語のビデオを見る
ドイツ語の冠詞を覚えるのに最も効果的(そして最もつまらない)方法の一つです。 FluentUは、あなたがどこに住んでいようと、ドイツ語に浸るための完璧なツールです。
すべてのビデオには、インタラクティブな字幕が付いています。
どの単語をクリックしても、文脈に応じた定義や、名詞の性別、単数か複数かといった文法的な情報がすぐに得られます。
記事自体をクリックすると、格や性別の情報が得られ、特定の記事が特定の文脈で使用されている理由を理解できます。
FluentU は、ドイツ語の冠詞、文法、語彙を学ぶための最も魅力的な方法の一つです。
Use Good Ol’ Memorization
始めるときに自分に厳しくすればするほど、ドイツ語の記事を永遠に記憶することができます。
つまり、知っている単語と学習中の単語を定期的に自分でチェックすることです。
- 教科書で習ったドイツ語の単語リストを、冠詞を除いて書き写します。
- 数分間何か他のことをして、頭をちょっと混乱させます。
- 戻ってきて、すべての記事を記憶から書き直してみる。
鉛筆と紙が苦手なら、Android の Der Die Das や iOS の German Articles Buster などのアプリを試してみるとよい。
本当に大変そうですね。
本当に大変そうですね。でも、自分自身を適用し、話すときや書くときにこれらを自動化することを本当に強制することで、悪い習慣を防ぎ、長い目で見て多くの時間を節約することができます。
Learn and Love Set Phrases
知っている名詞に対して確実に冠詞を生成できるようになったら(正直なところ、あなたはほとんどのドイツ語学習者よりはるかに優れています)、それを実際の言語使用に変えなければなりません。 たとえば、次のような行です:
In einem deutschen Gasthaus würde man niemals einen Fernseher mit Basketball im Hintergrund sehen. (In a German restaurant one would never see a TV with basketball in the background.)
ここから、in einem deutschen Gasthaus, einen Fernseher sehen and in dem Hintergrundというフレーズを簡単に解析することができます。
つまり、将来、たとえば「メキシコ料理のレストランで」と言いたいときには、in einem mexikanischen Gasthausと、語尾をそのままに形容詞を入れ替えるだけでいいのです!
このようにして、形容詞の語尾ルールを自動的に覚え、強化することができるのです。
繰り返しになりますが、これはネイティブレベルのSprachgefühl、つまり「言語感覚」への早道と考えてください。
実際のドイツ語のコンテンツを読んだり聞いたりすればするほど、これらのパターンを意識的に暗記する必要はありません。 このブログ記事は、どこにでも持ち運べる便利なPDFファイルとして提供されています。 こちらをクリックしてください。 (ダウンロード)
この記事を気に入っていただけたなら、FluentUを気に入っていただけると思います。実際の動画を使ってドイツ語を学ぶ最高の方法です。
オンラインでドイツ語漬けの体験を!