二人称視点

ほとんどの編集者や出版社が同意するルールがあるとすれば、それは「二人称視点で小説を書いてはいけない」というものです。 実際、ジェイ・マキナニーがデビュー作の下書きをしたとき、まさにそのようなフィードバックを受けました。 親友で後に編集者となるゲイリー・フィスケットジョンに私が何をしているかを話すと、彼は、小説全体を二人称で書こうとしていないことを望むと言った。 1044>

しかし、マキナーは辛抱強く、1984年に『ブライト・ライツ、ビッグ・シティ』を出版し、大きな賞賛を受けた。 1044>

あなたはナイトクラブで、坊主頭の女の子と話をしている。 クラブはハートブレイクかリザードラウンジのどちらかです。 1044>

この小説は文学界に旋風を巻き起こしました。 しかし、それ以来30年間、その特徴的な偉業が再現されることはほとんどなかった。 そして、フィクションの世界では、『ブライトライツ』はしばしば、「もうすでにやったことだから、気にするな」というルールを証明する例外として引き合いに出されます。

そうはいきません。 この投稿では、二人称の語りがもたらす可能性のある効果について見ていきます。 リードシーの経験豊富な編集者の協力を得て、それを効果的に使っている著者の例を紹介します。 そこから、この視点を試すことの意味をよりよく理解することができます。

二人称の視点とは何か

二人称は、読者に直接語りかける視点です。 小説では、読者を登場人物に変身させ、物語に引き込む手段として、二人称のナレーションがよく使われます。 1044>

現代の小説のほとんどは、一人称または三人称の視点から書かれているが、多くの著名な作家(Junot Diaz や Lorrie Moore など)は、二人称の視点から短編小説を書いている。

二人称視点以外も見てみたいという方は、文学における視点の例を50以上挙げているこの記事を読むことをおすすめします。

🖊️

あなたの本には、どのPOVが適していますか?

クイズで調べてみましょう! 所要時間はわずか1分です。

クイズを始める

二人称を使う効果とは?

言い換えれば、著者が二人称視点で小説や章、短編小説を書くとき、何を達成しようとしているのでしょうか?

読者を物語に近づける

物語の視点について話すとき、私たちはしばしば親密さについて言及します。特に、一人称の物語は三人称のものよりも親密になる傾向があることについて。 「というフレーズで読者と登場人物の間に生まれる最小限の距離でさえ、二人称ではさらに洗練されます。 このより近い視点においては、「私は思った」という言葉はなく、むしろこれがあなた(私たち、本当に)の考え方なのです」

Bright Lights, Big City の例では、読者が連続詐欺師の役割に押し込まれることで、すぐに即時性と親密性のレベルが出現します。 もしマキナニーが代わりに一人称を選んだとしたら、と考えてみてください。 私はこんなことをするような男ではないが、クラブにいる…」

「この例では、一人称は読者に自分の言うことを信じるように誘っている。 二人称は、その誘いを外しているのです。 あなたがどんな人なのか、あるいはこれらの行為が起こったかどうかについては、何の議論もないのです。 読者と登場人物の間に機能的な違いがないためです」

Michael J Fox in the 1988 adaptation of Bright Lights, Big City (image: United Artists)

バーが示唆するように、二人称ナレーターは一人称ナレーターの「信頼できない」部分を回避することができます。 登場人物が自分自身の物語を語るとき、私たちはしばしば、その物語の真実が、彼らの選択的な記憶や20対20の内省の欠如によって、どのようにフィルターにかけられているのだろうかと思うものです。

最近の例では、N.K.ジェミシンのヒューゴ賞を受賞した「The Fifth Season」が挙げられるでしょう。

あなたは二人の子供の母親ですが、今そのうちの一人が死に、もう一人が行方不明です。 もしかしたら彼女も死んでいるかもしれない。 ある日、仕事から帰ってきて、そのことに気がつきます。 家も空っぽ、あまりにも空っぽ、小さな男の子は血まみれで、書斎の床に打ち付けられている。

Reedsy 編集者の Tricia Callahan は校正者としてジェミシンの本に携わり、この形式が物語にどのように利益をもたらすかの典型例として、この本を見ています。

「二人称視点は読者を語り手に近づけ、読書体験をより親密で、離れ離れにしないものにしてくれる。 しかし、編集者のマシュー・シャープが『ブライト・ライツ、ビッグ・シティ』のケースだと示唆するように、実際には、真の語り手と彼らが語る物語との間に大きな距離感を生み出すために使われることが多いのです。

「まるで語り手の良心が小説を書いているかのようで、そこには『お前はこれを台無しにした、それから別のことも台無しにした』というような、ちょっとした自己非難がある」

同様に、ロリー・ムーアの『セルフヘルプ』にもこのレベルの切り離しを見ることができます。 “How to Be an Other Woman” は、そのコレクションの中の多くの物語と同様に、自己啓発ガイドの形式をとっている。

あなたが6歳のとき、愛人とは靴を違う足に履かせることだと思っていた。 今、あなたは大きくなって、それがいろいろな意味になることを知っているが、本質的には、間違った足に靴を履かせるという意味だ」

(Faber & Faber)

ここで主人公は読者のあなたや作家ムーアであるという意味ではない。 その代わり、彼女はシャーリーンという名前を持っていて、強烈な羞恥心を感じている語り手であることを私たちは察知しています。 この場合、二人称視点は、アルコール中毒者が「友人のために」回復プログラムについて尋ねるのと同じ効果をもたらします。私たちは彼女が自分自身のことを指していることを知っていますが、彼女がそれについて話すことがいかに難しいかを知ることができます。 小説の中には、登場人物として読者に直接語りかけるものもあります–しかし、それは厳密には二人称で書かれているわけではありません。 このカテゴリーに入る本には、ある人物が別の人物に宛てて書いた手紙の形をとる書簡体物語があります。 ブラム・ストーカーの『ドラキュラ』、アリス・ウォーカーの『カラーパープル』、ジェイ・アッシャーの『13の理由』などの作品がこれにあたります。 1044>

Riz Ahmed in the 2012 adaptation of The Reluctant Fundamentalist (image: IFC Films)

Mohsin Hamid の The Reluctant Fundamentalist はこれをさらに進め、一人称と二人称の間の境界をあいまいにしています。 ラホールの街に住むパキスタン人の主人公が、見知らぬアメリカ人、つまり読者であるあなたに語りかけます。 1044>

失礼ですが、何かお手伝いできることはありますか? ああ、驚かせてしまったようですね。 私の髭に怯えることはありません。 私はアメリカを愛しているのです。 あなたが何かを探していることに気がつきました。探すというより、実際、あなたは使命を帯びているようでしたので、私はこの街の出身で、あなたの言語を話しますので、私のサービスを提供できるかもしれないと思いました。

物語を動かすアイデアを強化する

編集者のケイト・アンジェレラからのアドバイスを紹介しましょう。 このような場合、「二人称視点」で書いてみたいという作者には、そうすることをお勧めします。 この視点があなたの物語に最適な理由は、スタイルとLiterary with a capital Lになりたいという願望以外にありますか? 犯人の視点から語られる章は、二人称で書かれています:

あなたは1時間半後に車の音を聞く。 その間、あなたはここで暗闇の中、玄関近くの小さな電話席に座って待っていた。 30分後、メイドの様子を見にキッチンを通ったとき、あなたは一度だけ動きました。

著者兼編集者のティム・メジャーは、この視点の選択が、この小説の主要テーマ(それはタイトルに綴られています)と結びついていることを指摘しています。 二人称の視点は、読者を殺人に加担させ、あたかも自分がそれを実行しているかのように経験させるので、読者は非常に珍しい方法で関与することになる」

「犯人」の章におけるこの不快な親密さは、読者をジャーナリストの頭のスペースに引き入れ、彼自身がこの鋭い共犯の感覚に対処しているのである。 1044>

編集者のエレノア・エイブラハムは、イタロ・カルヴィーノの『冬の夜に旅人がいれば』の冒頭も指摘しています:

Italo Calvinoの新しい小説『冬の夜に旅人がいれば』を読み始めるところです。 リラックスしてください。 集中しなさい。 他のあらゆる考えを捨て去りなさい。

(image: Vintage)

本の展開とともに、読者についての主張が多くなります(「あなたは原則的に、もはや何に対しても期待しない種類の人間だ」)。 エイブラハムによれば、カルヴィーノの本は「書くことと読むことのプロセス、そして物語そのものについて、非常に自己意識的に、見事に表現している」。 観客とスペクタクルについて。 現実と非現実について」

本書は文学の本質を掘り下げるメタフィクションであり、読むという行為について非常に重要であるため、二人称視点の使用は適切なだけでなく、本書を成立させている本質的な部分であると言えるでしょう。

さて、二人称視点の効果を見てきましたが、部屋の中の象に対処しましょう。

小説は二人称で書くべきでしょうか? 私たちが話を聞いたほぼすべての編集者の意見では、作家としてのキャリアをスタートさせることを目指すなら、99.9%の場合、小説を二人称で書くのは悪い考えだそうです。 以下はその理由です。

It’s an additional set of hurdles you don’t need

“I think the whole novel in second person POV would be a difficult undertaking as it can be hard to get right – it’s easy to lose your way and write a confusion scene.” “二人の視点での小説を書くのは、正しく理解するのが難しい仕事です。 代名詞の繰り返しは、自分と物語を結びつけます」

– Ben Way

It can be a lot to ask of your reader

「二人称では、読者にどの空間を親密に使ってもらうか、どうやって不信感を抱かせるかを考えることが重要だと思います」

「二人称では、読者にどうすれば不信感を抱かせられるか、そのための方法を考えることが重要です。 時には、登場人物とそれを見ている読者との距離が縮まることで、必要な共感が培われるのです」

– Ashley Strosnider

It can get tiredome

「私は作家に何かをするなと言うことはほとんどありませんが、小説全体を二人称で語ることは疲れるもので、特に、この「明るい光、大きな都市」のように、主人公が不快であると疲弊します」。 正直なところ、私はあの本を読み終えることができませんでした」

– Kristen Stieffel

Your editorial resources may be better used elsewhere

「著者のお金と編集者の時間は、編集者が常にPOV問題で気を取られるのではなく、核心の仕事に集中できるようになるとより良く使われるようになるでしょう」。 なぜなら、私たちがPOVに気を取られていたら、読者もそうなるのは確実だからです」

– Jim Spivey

It may affect your chances of finding representation

“It is becoming increasingly difficult to secure a literary agent and get a publishing deal if you are a new author.”。 もしそれがあなたの夢なら、業界のプロがあなたの小説を出版するのをためらうような、余計な障壁を作らないことです」

– エイミー・デュラント

二人称で書くことを試せるのはいつからですか?

Ryan Quinn のように、二人称で書くことを積極的に勧めない編集者に話を聞いたところ、そのアドバイスを慎重に吟味しています。 これは、著者が二人称の実験にどれだけの時間を費やすべきか、その割合の近似値として参考になるはずです。 とはいえ……作家志望の方へのアドバイスとして、私が一番言いたいのは 他の人のアドバイスに耳を貸してはいけません。 自分の直感を信じることです。 あなたの直感が働かないなら、あなたの物語も働かないでしょう」

これはあなたの本であることを忘れないでください。 自費出版するつもりかもしれないし、読者を限定してもかまわないかもしれない。 あなたの物語は、他の方法では語れないのかもしれません。 もしそれがあなたの経験なら、ぜひとも否定的な意見は無視してください。 深呼吸して、二人称視点で書くことに飛び込んでみてください。

いずれにせよ、あなたは著者であり、ストーリーテリングの決定はすべてあなたの手に委ねられています。

二人称視点の例

編集者のパネルが推奨する、一部または全体を二人称で書いた素晴らしいタイトルのリストがここにあります。 優れた作家がどのように二人称視点を使いこなしているのか、まずはここからご覧ください。

小説

Bright Lights, Big City by Jay McInerney

If on a Winter’s Night a Traveler by Italo Calvino

Half Asleep in Frog Pajamas by Tom Robbins

The Night Circus by Erin Morgenstern

Complicity著 Iain Banks

Theフィフスシーズン著N.K. Jemisin

The Reluctant Fundamentalist by Mohsin Hamid

Diver’s Clothes Lie Empty by Vendela Vida

ショートストーリー(読み放題)

“How To Date A Brown Girl (black girl, white girl.), or halfie)” by Junot Díaz

“The Cheater’s Guide to Love” by Junot Díaz

“How to Become a Writer” by Lorrie Moore

“Girl” by Jamaica Kincaid

“Black Box” by Jennifer Egan

“Orientation” by Daniel Orozco

二人の視点で何か書いたことがあるのでしょうか。 また、読者にどのような影響を与えたと思われますか? あなたの感想や質問を下のコメント欄でお聞かせください。

Many thanks to Reedsy editors Aja Pollock, Sue Copsey, Jim Thomas, Gene Hult, Shelly Stinchcomb, Deborah Heimann, Geoff Smith, Gary Almeter, Jessica Gardner, Alan Durant, Kelly Lydick, Scott Pack, Laurie Chittenden, Katie McCoach, David Keefe, Suzanne Johnson, Elizabeth Evans, Rachelle Shaw, Will Tyler, Katharine Sands, Sarah Cypher, Williamaye Jones, Trinity McFadden, Claire Rushbrook, Amanda Rutter, Natalie Hanemann, Brittany Dowdle, Thalia Suzuma, Gareth Watkins, Maria D’Marco, Cindy Marsch, Sarah Smeaton, 特に Gillian Rodgerson から意見と提案を頂いた。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。