2. 副詞はどこに行くのか?

多くの作家が間違いを犯しています。
動詞のセクションで学んだように、すべての一語動詞には一語現在形と一語過去形があります。 したがって 私は書く、私は書いた。 これらの1語動詞は単純動詞と呼ばれます。
他のすべての時制は2語以上を必要とすることを覚えておいてください。 これらの複数単語の動詞は複合動詞と呼ばれます。 複合動詞は16の助動詞(be, do, have, can, could, dare, may, might, must, need, ought to, shall, should, used to, will, and would)と主動詞から構成されている。 このように I will write, I have written, I was writing, I should have written, and so on.
動詞を副詞で修飾する場合、どこに副詞を入れるか決めなければならない。 前節の形容詞の項で、形容詞はかなり厳格な性質を持っていることを学びました。 通常、形容詞は属性的な位置、つまり修飾する名詞の前に置かなければなりません。 しかし、副詞は文の中で動き回ることができます。 すべての形が好まれるわけではないかもしれませんが、

Finally, we decided on the policy.と言うことができます。 私たちはついに方針を決定した。 我々は最終的に方針を決定した。 私たちはついに方針を決定した。

一語動詞形との配置
このように、副詞を使うときは必ず、どこに置くかを決めなければなりません。 その判断には、いくつかのルールがあります。 まず、単純な(一語の)動詞の形では、副詞を動詞の前に置くようにしますが、時には文頭や文末に移動させることもあります。 したがって:

Igor quickly ran across the field.

But:

Quickly Igor ran across the field.

Or:

Igor ran across the field quickly.

But:

Igor quickly run across the field.

Quickly ran across the field.

Placement with Compound Verb Forms
次に、複合動詞(複数単語)については、善意はあるが誤った知識を持つ編集者が流布する神話に惑わされないでください。 多くの人は、複合動詞の形を構成するパーツは一緒にして、複合動詞の前か後に副詞を置くべきだと信じているようですが、
真実から遠いものは何もありません。 実際、その逆が正しい。 複合動詞の形を修飾する場合、通常は単語と単語の間のどこかに副詞を置くべきです。 (Check that out: You should usually put … …)
Seven Rules on Placement
So to put adverbs in their proper place, follow these seven conventions:
1. 副詞を強調するには、主語の前に置く。

Emphatically the parent denied the child’s request to ride without a seatbelt.

2. 強調する必要のない副詞は主語の後、単純な(一語の)動詞の前に置く。

先生は時々辞書を使う。

3. 副詞は動詞とその目的語の間に置いてはいけない。

避けてください。 副詞の配置に関するルールを完全に理解しています。 (understandは動詞、ruleはその目的語です。副詞を間に入れるべきではありません。)
その代わり。 私は副詞の配置に関する規則を完全に理解しています。

4. 2語の複合動詞を修飾する副詞は、助動詞と主動詞の間に来ます。

The manager will probably review the salary scales next month. 社長はしばしば同じような議論を拒否してきた。 そのランナーは一貫してレースに勝っていた。

5. 3語の複合動詞を修飾する副詞は、複合動詞によって伝達される思考全体を修飾する場合、最初の助動詞の後に来る。 そのころには間違いなく学校から知らせを受けていることだろう。

6. 副詞が主動詞を強く修飾する場合は、最初の助動詞の後ではなく、主動詞の前に置く(3語以上の複合動詞の場合)

この主張は、人事部によって繰り返し否定されている。 この方針は、わが国の税法にしっかりと定着していることでしょう。

7.いくつかの単語からなる副詞表現は複合動詞の外側、通常はその後ろに来る。

学生たちは喫煙を控えるように何度も何度も注意された。 私たちは数年間、この特別な議論を繰り返し聞いてきました。

Bad Formの例
Wilson Follettは上記の原則を考案した。 フォレット、18頁。 彼はそれについて次のようにコメントしている:

これらの原則は何世代にもわたって誰も考える必要がなく実践されてきた。 それから奇妙なことが起こり始めた。 ある有力者が、複合動詞は不可分の単位であり、そこに副詞を挟むことは不定詞の分割に似た犯罪であるという教義を広めたのです。 その結果は一様に悪い。

フォレット氏の悪い結果は次のようなもので、各例の下に補修が表示されている。 副詞は太字で、複合動詞は太字の斜体で表示されます:
Mr. Follett’s Examples

Before & After Repair Jobs
Original Repaired It long had been known.The long was known.It long had been known. それは長い間知られていた。
オリジナルリペア 先日正式に発表されました。 先日正式に発表されました。
オリジナル修理 見事なパス回しに導かれ、揺るぎない地位を築いています。 They have unfailingly led by a brilliant passer.
Original Repaired This session of Congress doubtless will see a lot of bickering.彼らは常に優秀なパサーによって導かれてきた。
Original Repaired この本は最初に出版されたときから保護されているのでしょうか? この本は最初に出版されたときから保護されているのですか?
オリジナル修理 上の人たちはいつも壁を叩いています。 The people upstairs are always pounding the walls.

これらの副詞はすべて助動詞と本動詞の間に現れるべきである。
したがって、まとめると、2語を持つ複合動詞形では、副詞を2語の動詞語の間に置くのである。 しかし、副詞が主動詞を強調するようであれば、主動詞の直前に置く。
Previous: 1.副詞はすべて-lyで終わるのか? 次へ 3. Onlyの置き方<3231>(英語

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。