Přepis
Harrison Tweed: Takže jestli to nepoznáš, líbali jsme se jazykem.
Maya:
Harrison: To jsme dělali: A my bychom vám rádi předvedli a popsali, co dělat a nedělat, jak se líbat jazykem. Tak například jedna věc, kterou jsem udělal velmi dobře, je, že jsem se ujistil, že je tam jazyk, ale nebyl jsem přehnaný a ona udělala to samé. Musí tam být dobrý poměr mezi dáváním a braním. Takže pokud někdo jenom buší jazykem do vnitřku něčích úst, nebude to pro toho člověka příjemné. Bude to prostě nepříjemné a pravděpodobně z toho nevyjde žádný druhý polibek.“
Maya: Nebo alespoň ne dobrovolný druhý polibek…
Harrison:
Maya: … a polibky by měly být dobrovolné.
Harrison:
Maya: Myslím, že začít s „Ahoj, jak to jde?“ je dobrý nápad. Takový to vyplazování jazyka, víš?
Harrison:
Maya: Nebuď nesmělý, nebuď: Počkej, ne, buď stydlivá, a když to pak ten druhý jazyk přijme, tak je to jako: „No, jak se máš?“. Pak se můžeš tak nějak víc zapojit, to chci říct. Jo, a pak do toho vložit víc jazyka. Udržujte jazyk jako hlavní postavu scény.
Harrison:
Maya: Dobře:
Harrison: Tak nějak víc masírovat jazyky toho druhého dohromady:
Maya: Jo, tak nějak si to představte jako omalovánky. Nechceš kreslit mimo čáry. Můžeš se rozvášnit, a když ti to připadá vášnivé, tak určitě. Přesně tak.
Maya: Nebuď příliš vzrušený. Přesně tak.
Maya: Jako třeba tohle. Jako, nevím, jestli se ti to líbí. Ale řekla bych, že tohle ne.
Harrison: Tohle je pro tebe důležité: A taky je to trochu nechutné, a pokud máte v místnosti malé děti, zakryjte jim prosím oči. Ale nechcete dělat pronikavý jazyk. Tady, takhle.
Maya: Máme…
Harrison:
Maya: Vidíš, to bylo hrozné:
Harrison: To bylo hrozné:
Maya: Potřebuju chvilku.
Harrison:
Maya: V podstatě to chceš udělat tak, že budeš šetřit, ale přesto…
Maya: V podstatě to chceš udělat tak, že budeš šetřit, ale přesto..:
Harrison: Šetrně, ale přitom starostlivě:
Maya: Ano, šetrný a zároveň starostlivý, takže jestli jsi to předtím neviděla, tak tady je to znovu:
Harrison: Vezmi si dva, jo: Takhle se líbá jazykem.