Které jazyky jsou nejbližší angličtině?

Angličtina je vrtkavá věc. Odmítá svá vlastní pravidla, dělá výjimky pro ostatní a ještě zažívá spoustu bojů (dívám se na tebe, oxfordská čárko). Částečně za to může komplikovaná historie angličtiny – ale je to také chamtivý jazyk, který rád přebírá slova z jiných jazyků a používá je jako svá vlastní.
Všechny tyto faktory ztěžují určení jazyků, které jsou angličtině nejbližší. Bylo by snadné si myslet, že angličtina má nejblíže k francouzštině kvůli veškeré společné slovní zásobě, nebo k němčině, protože angličtina je germánský jazyk. Zjistit, který jazyk je nejbližší, je však o něco složitější, než by se mohlo zdát. Podívejme se proč.

Nejbližší jazyk: Skotština

Nejbližším jazykem k angličtině je pravděpodobně skotština. Říkáme pravděpodobně, protože tento jazyk je často považován spíše za dialekt angličtiny než za skutečný jazyk. Podle studie skotské vlády z roku 2010 jej totiž 64 % občanů Skotska nepovažuje za samostatný jazyk.

Než skotštinu zcela vyřadíme z čela našeho seznamu, stojí za to se přesvědčit, zda je podle vás skotština s angličtinou vzájemně srozumitelná. Zkuste si přečíst toto skotské heslo na Wikipedii. (Je to složitější, než byste si mysleli, že?)

Můžeme s konečnou platností říci, že angličtina a skotština jsou si velmi podobné, protože se obě vyvinuly ze staré angličtiny (anglosaského jazyka). Kvůli politickému rozdělení byla skotština hlavním jazykem Skotska až do sjednocení skotského a anglického parlamentu v roce 1707. Odtud se angličtina stala jazykem vlády a náboženství a pomalu převzala i běžnou řeč. Přesto skotština nezanikla, ale zůstává důležitou součástí skotské identity.

Nejbližší (rozhodně odlišný) jazyk:

Pokud hledáte nejbližší příbuzný angličtiny, který je rozhodně samostatným jazykem, odpovědí je fríština. Fríština je skupina tří jazyků, kterými se mluví v některých částech Nizozemska, Dánska a Německa. Jedná se o západogermánský jazyk, který má 80 % lexikální podobnosti s angličtinou. Podívejte se na srovnání jejích dialektů s angličtinou:

angličtina západofríština severofríština saterlandská fríština
welcome wolkom Wäljkiimen Wäilkuumen
Dobré ráno Goeie moarn Moin Moarn

Přestože jich je jen asi 480,000 rodilých mluvčích fríštiny v současnosti, byla fríština ve středověku oblíbeným jazykem. Fríské království bylo několik set let nezávislým územím, dokud špatné povodně neochromily obyvatelstvo. Od roku 1500 se úředním jazykem v regionu stala nizozemština a od té doby fríština upadá.

Nejbližší hlavní jazyk:

Mluvíme-li o nizozemštině, dalším nejbližším příbuzným na našem seznamu není nikdo jiný než tento nížinný jazyk. Stejně jako fríština a angličtina je nizozemština dalším západogermánským jazykem, který se vyvinul z protogermánštiny. Z tohoto důvodu má nizozemština mnoho slov a frází podobných angličtině a má podobnou gramatickou strukturu.

Podívejte se na nizozemskou frázi: „Ik heb een probleem.“ (Já mám problém). V angličtině se přímo překládá jako „I have a problem“ – a pravděpodobně jste na to stejně přišli podle toho, jak jsou si podobné. Je snadné si všimnout, jak gramatická struktura napodobuje to, co je pro anglicky mluvící přirozené.

Není tedy divu, že je nizozemština považována za jeden z nejsnadněji zvládnutelných jazyků pro angličtináře – a že nizozemští mluvčí jsou obvykle nejplynulejšími nerodilými mluvčími angličtiny v okolí. Jako bonus je angličtina také docela podobná afrikánštině, jihoafrickému jazyku, který vychází z nizozemštiny, ale obsahuje více původní slovní zásoby.

Zavřít Jazyk: Němčina

Každý, kdo se pokoušel učit němčinu, může potvrdit, že je to docela obtížný jazyk, ale stejně jako všechny předchozí jazyky na tomto seznamu pochází ze stejného kořene: Proto-germánština. Proto mají angličtina a němčina velkou část společné slovní zásoby.

Pro příklad toho, kolik slovní zásoby germánské jazyky sdílejí, se podívejte na pár příkladů mezi němčinou, nizozemštinou a angličtinou:

němčina holandština angličtina
kreativ creatief kreativ
Wasser voda voda
Haus huis house
besser beter better

Všechny tyto překryvy ve výslovnosti a významu znamenají, že i přes složitou gramatiku němčiny, angličtina a němčina stále považovány za 60 % lexikálně podobných.

Blízký jazyk:

Dalším jazykem nejbližším angličtině na našem seznamu je konečně jazyk, který nepochází ze západogermánské rodiny: Norština. Nebuďte však příliš nadšeni, protože norština je stále germánský jazyk – je to jen severogermánský jazyk.

Kromě stejného původu z jazykové rodiny jako předchozí jazyky, co dělá angličtinu tak podobnou norštině? Inu, od 8. do 11. století zažily Britské ostrovy nespočet vikingských nájezdů. Tito Vikingové s sebou při svém drancování přinesli svůj jazyk, starou norštinu, a značná část norské slovní zásoby se dostala do moderní angličtiny.

Závěr Jazyk: Francouzština

Sacre bleu! Jazyk, který Angličanům připadá nejšikovnější, není ve skutečnosti naším nejbližším příbuzným! Přesto lingvisté zjistili, že angličtina a francouzština jsou si z 27 % lexikálně podobné a existuje mnoho slov francouzského původu, která Angličané používají každý den. A to dokonce bez francouzských frází, které se v angličtině natolik normalizovaly, že je téměř faux pas je neznat.
Všechny začínající lingvisty možná zajímá, proč je angličtina tak blízká francouzštině, když francouzština pochází z jiné jazykové rodiny, románských jazyků. I když mezi angličtinou a francouzštinou jistě existuje mnoho rozdílů, většina této vypůjčené slovní zásoby pochází z jiné invaze do Británie, z invaze Normanů.

V roce 1066 dobyl normanský vévoda velkou část dnešní Anglie a změnil jazyk elity na starofrancouzštinu. Pokud se někdy rozhodnete učit francouzsky, můžete mu poděkovat za více než 1 500 společných příbuzných slov, která se nebudete muset učit znovu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.