Kommunikationsjargon: Roger – Wilco – Over – Out – Read – Copy

KOMMUNIKATIONSJARGON
Presenteret for hvad det kan være værd, uden krav om teknisk ekspertise og uden den mindste garanti!
Roger / Wilco / Over / Out / Read / Copy
I de tidlige dage, hvor den meste tovejsradiokommunikation benyttede “morse” kode (radiotelegrafi), brugte operatørerne meget korte “proceduremæssige” signaler for at spare tid. Et sådant signal var bogstavet “R”, som blev sendt for at angive, at en meddelelse var blevet modtaget i sin helhed. Da operatørerne gik over til stemmedrift (radiotelefoni), beholdt de det samme bogstav, men udtalte det med et fonetisk alfabet, hvor “R” blev udtalt som “roger”, hvilket stadig indikerede, at en meddelelse var modtaget.
I nogle tilfælde er radiooperatøren også den person, der tiltales (f.eks. måske en flypilot). Denne person kan tilføje svaret “Wilco”, som er en forkortelse for “will comply”.
Udtrykket “over” bruges ved radio- (eller endda telefon-) forbindelser, når kun én person kan tale (med succes) ad gangen. Det betyder “Jeg er færdig med at tale for øjeblikket, men jeg forventer dit svar – fortsæt”. “Out” betyder “Jeg er færdig med at tale, og samtalen er afsluttet; du skal ikke svare”. De bruges ikke korrekt sammen.
Læs, som i “Kan du høre mig”, henviser til at høre et signal tydeligt nok til at blive forstået. Copy henviste sandsynligvis oprindeligt til at skrive eller skrive en modtaget meddelelse, men har nu er i det væsentlige det samme som “Read”.

Back to top

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.