svin latin (n.)

børnssprog (der er mange forskellige versioner), i 1889 (svine latin i samme betydning er attesteret i 1807).

Dyrene spiller en ret vigtig rolle i navngivningen, da svinet, hunden, fluen, fluen, gåsen, duen, grisen, alle giver navne, med Mr. Hog i spidsen. Blandt navnene tager latinerne føringen, og Hog Latin fører listen, idet han akkrediteres for at have navngivet næsten lige så mange sprog som alle de andre navne tilsammen. Ud over svinelatin findes der hundelatin, svinelatin, gåselatin og bumselatin. Så er der græsk og peddlers’ fransk og duesprog. … Meget få kan give nogen som helst begrundelse for navngivningen af sprogene. Faktisk kan ingen helt sige, hvor det store flertal af navnene stammer fra, for i de fleste tilfælde i navngivningen udtrykker følgende ret godt vanskeligheden: “Det blev født før jeg blev. Jeg kan ikke sige, hvor ung jeg var, da jeg hørte om det første gang.”

For selve sproget kan man sammenligne loucherbem, et 20c. fransk slang, der ligner svinelatin, og som har sit navn fra formen af ordet boucher på dette sprog (som siges at være opstået blandt slagterne i Paris).

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.