Velsignelsen

Velsignelsen er et smukt øjeblik i den katolske bryllupsceremoni. Den finder sted, efter at bruden og gommen har udvekslet deres samtykke og dermed er blevet mand og kone. I denne velsignelse beder celebranten (præsten eller diakonen) for ægteparret og beder Gud om at give dem særlige nådegaver, herunder troskab, velsignelse af børn og et langt liv sammen. Bønnen er fyldt med hentydninger til Skriften og går helt tilbage til Første Mosebog og dens beskrivelse af den måde, hvorpå Gud skabte universet og bragte den første mand og kvinde sammen til at blive “ét kød”.

I bryllupsliturgien finder den ægteskabelige velsignelse sted, efter at parret har udvekslet deres samtykke og givet hinanden ringe. Hvis brylluppet finder sted inden for messen, kommer velsignelsen efter at Fadervor er blevet sagt eller sunget. Nuptial Blessing er også en del af ceremonien, når brylluppet finder sted uden for messen og ved ægteskab mellem en katolik og en ikke-kristen (selv om der i sidstnævnte ceremoni er mulighed for at erstatte den med en kortere bøn).

Ordningerne i Nuptial Blessing er værd at meditere over, ikke kun for forlovede par, der forbereder sig på deres bryllup, men også for gifte par på ethvert tidspunkt. Der er tre versioner af bønnen at vælge imellem i Order of Celebrating Matrimony; den første er gengivet her.

Den ægteskabelige velsignelse

O Gud, som ved din mægtige magt
skabte alting af intet,
og som, da du havde sat universets begyndelse på plads
,
formede mand og kvinde i dit eget billede,
gjorde kvinden til en uadskillelig medhjælper for manden,
så de ikke længere var to, men ét kød,
og lærte, at det, som det behagede dig at gøre til ét
, aldrig må blive delt;

O Gud, som indviede ægteskabets bånd
ved et så stort mysterium
, at du i bryllupspagten forudså
Kristi og hans kirkes sakramente
;

O Gud, ved hvem kvinden er forenet med manden
og det fællesskab, de havde i begyndelsen
, er udstyret med den eneste velsignelse
der ikke er fortabt af arvesynden
eller bortvasket af syndfloden.

Se nu med velvilje på disse dine tjenere,
forbundet i ægteskab,
som beder om at blive styrket af din velsignelse.
Send Helligåndens nåde ned over dem
og udgyd din kærlighed i deres hjerter,
at de må forblive trofaste i ægteskabspagten.

Må kærlighedens og fredens nåde
blive i din datter,
og lad hende altid følge de hellige kvinders
eksempel,
deres lovprisninger er sunget i Skrifterne.

Må hendes mand betro hende sit hjerte,
så at han, idet han anerkender hende som sin ligeværdige
og sin medarving til nådens liv,
må vise hende den ære, der tilkommer hende
og altid
pleje hende med den kærlighed, som Kristus har til sin Kirke.

Og nu, Herre, bønfalder vi dig:
må disse dine tjenere
holde fast ved troen og holde dine bud;
må de, som er blevet ét i kødet,
må de være ulastelige i alt, hvad de gør;
og med den styrke, der kommer fra evangeliet,
må de bære sandt vidnesbyrd om Kristus over for alle;
(må de blive velsignet med børn,
og vise sig at være dydige forældre,
der lever for at se deres børns børn.)

og giv,
at,
hvis de til sidst sammen når den fylde af år
, som de håber,
at de må komme til de saliges liv
i himmeriges rige.
På Kristi vegne, vor Herre.

Amen.

Bemærk: Ordene i parentes kan udelades, hvis det synes, at omstændighederne tilsiger det, f.eks. hvis bruden og brudgommen er fremskredne i alder.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.