Learn It! Master Italian Pronouns with This Essential Beginner’s Guide

Leonardo da Vinci, luultavasti kaikkien aikojen kuuluisin italialainen, sanoi kerran, että ”yksinkertaisuus on äärimmäistä hienostuneisuutta.”

Mutta mitä yksinkertaisuus oikeastaan tarkoittaa?

Italian substantiivien kohdalla se tarkoittaa, että pitkien ja toisinaan hankalien sanojen korvaamista yksinkertaisemmilla sanoilla, jotta lauseistamme tulisi teräviä ja ytimekkäitä.

Kutsumme näitä sanoja pronomineiksi.

Pronominit voivat tehdä lauseesta ihanan yksinkertaisen ja säästää meidät siltä, että meidän ei tarvitsisi toistaa substantiiveja kerta toisensa jälkeen.

Aloittelevalle oppijalle italian pronominit voivat kuitenkin vaatia aikaa tottua niihin.

Katsotaanpa, miten niitä käytetään oikein ja tehokkaasti ja miten niistä saadaan kauniita lauseita.

Lataa: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Mikä on italialainen pronomini?

Yksikertaisesti pronominia käytetään korvaamaan substantiivi lauseessa.

Voidaan esimerkiksi korvata substantiivi la ragazza (tyttö) lauseessa ”la ragazza legge il libro” (”tyttö lukee kirjaa”) sanalla lei (hän), jolloin saadaan ”lei legge il libro” (”hän lukee kirjaa”).

Pronominien luonteen vuoksi niiden merkitys otetaan usein asiayhteydestä.

Tämä tarkoittaa, että lei voi tarkoittaa lukuisia substantiiveja, jotka voidaan korvata sanalla ”hän”: la madre (äiti), Maria, jonkun sisko tai jopa feminiinisiä substantiiveja, kuten la lavagna (työpöytä). Tämä kaikki riippuu siitä, että sinulla on ennakkotietoa siitä, mihin pronomini viittaa.

Italian kielessä pronominit voivat korvata ihmisiä tai asioita. Molemmissa tapauksissa pronominin sukupuolen on vastattava sen substantiivin sukupuolta, jota se korvaa (tästä lisää myöhemmin).

Italian kielessä on lisäksi kolme päätyyppiä pronomineja: subjekti, suora objekti ja epäsuora objekti.

Katsotaanpa näitä pronomineja syvällisemmin!

Missä harjoitella italian pronomineja

Pakkohan minun on sanoa, että tässä on paljon tietoa italian pronomineista tulossa, joten tarvitset paljon tapoja harjoitella.

Aluksi kannattaa tutustua One World Italiano -sivustoon, jossa voit harjoitella subjektipronomineja yksitellen ja sitten myös suoria objektipronomineja yksitellen.

Jatkossa Online Italian Clubissa on hyviä harjoituksia suoria objektipronomineja ja epäsuoria objektipronomineja varten.

Jäävuori-projekti on äärimmäinen haaste, jossa voit harjoitella kaikkia italian pronominityyppejä samalla harjoituskerralla.

Ja haluatko kuulla, kuinka äidinkieliset italialaiset käyttävät näitä pronomineja aidossa arkipuheessa? Tutustu FluentU:hun.

Jokaiseen videoon sisältyy myös muistilappuja ja harjoituksia, jotka auttavat sinua muistamaan sanat myös katsomisen jälkeen.

Katso koko videokirjasto ilmaiseksi FluentU:n kokeilujaksolla!

Italian subjektipronominit

Ensimmäistä italian kielen pronominityyppiä, johon tutustumme, kutsutaan subjektipronomineiksi.

Subjektipronomini korvaa lauseessa lauseen subjektin eli ”tekijän”. Tämä on usein substantiivi, joka suorittaa verbin.

Esimerkiksi lauseessa Io vado al cinema (Menen elokuviin) Io (minä) on subjektipronomini, koska se tekee teon eli menee elokuviin.

Italian kielessä on seitsemän subjektipronominia. Tarkista ne asiayhteydestä:

Io mangio il cibo. (Minä syön ruokaa.)

Tu sei un ragazzo. (Olet poika.)

Lui parla italiano. (Hän puhuu italiaa.)

Lei vuole andare al negozio. (Hän haluaa mennä kauppaan.)

Noi cantiamo. (Me laulamme.)

Voi potete venire alle 7. (Te kaikki voitte tulla klo 7.)

Loro ballano. (He tanssivat.)

Sen lisäksi, että lui, lei ja loro voivat korvata ihmisiä, niitä voidaan käyttää myös merkitsemään ”se” tai ”ne” eläinten ja asioiden korvaamiseksi.

Lui korvaa maskuliinisen, yksikössä olevan substantiivin, kuten seuraavassa:

Lui (il cane) è bianco. (Se on valkoinen.)

Lei korvaa feminiinisen, yksikön substantiivin kuten:

Lei (la macchina) è veloce. (Se on nopea.)

Ja loro korvaa monikollisen substantiivin kuten:

Loro (i ragazzi) fanno i compiti. (He tekevät kotitehtävänsä.)

Lisäksi pronominia Lei käytetään tarkoittamaan ”sinua” virallisissa tilanteissa (kun sitä käytetään näin, se kirjoitetaan aina isolla kirjaimella). Virallisesti puhuttaessa voisi esimerkiksi sanoa:

Lei va con noi? (Tuletko mukaamme?)

Viimeiseksi, italia on myös kieli, jossa puhujat voivat jättää subjektipronominin pois.

Esimerkiksi sen sijaan, että sanoisit tu vedi il libro (näet kirjan), voit yksinkertaisesti sanoa vedi il libro (näet kirjan). Tämäkin pudottaminen riippuu vahvasti asiayhteydestä, joten varmista, että asia on selvä ennen kuin pudotat subjektipronominin lauseesta.

Italian suoran objektin pronominit

Subjektipronominien lisäksi italian kielessä on myös pronomineja suorille objekteille: substantiiveille, joihin verbi vaikuttaa.

Esimerkiksi lauseessa ”bevo il caffè” (”juon kahvia”) il caffè on suora objekti, koska se on substantiivi, johon verbin toiminta (juominen) vaikuttaa.

Italian kielessä on kahdenlaisia suoria objektipronomineja: sellaisia, jotka menevät ennen verbiä (ns. aksentoimattomia) ja sellaisia, jotka menevät verbin jälkeen (ns. aksentoituja).

Seuraavasta asemastaan (ennen tai jälkeen verbin) riippuen näillä aksentoimattomilla ja aksentoituneilla pronomineilla on hieman erilaiset muodot. Kuten subjektipronominien kohdalla, suorat objektit lo, la ja li voivat korvata sekä henkilöitä että esineitä.

Katso nämä esimerkit aksentoimattomista suorista objekteista:

Lui mi ha colpito. (Hän löi minua.)

Io ti amo. (Rakastan sinua.)

Tu lo troverai nel cassetto. (Löydät sen laatikosta.)

Io la porterò al negozio. (Vien hänet kauppaan.)

Loro ci visitano. (He käyvät luonamme.)

Io vi saluto. (Tervehdin teitä kaikkia.)

Luigi li finisce. (Luigi viimeistelee niitä.)

Pitäkää mielessä, että aksentoimattomat suorat pronominit mi, ti, lo ja la voidaan lyhentää m’:ksi, t’:ksi ja l’:ksi ennen vokaalia tai ennen h-:

Lui m’ha colpito. (Hän löi minua.)

Io t’amo. (Rakastan sinua.)

Tu l’hai trovato nel cassetto. (Löysit sen laatikosta.)

Io l’ho portata al negozio. (Vein hänet kauppaan.)

Huomaa jotain erilaista tuossa viimeisessä?

Käytettäessä suoraa objektipronominia yhdysverbin kanssa, kuten tässä passato prossimo, menneen partisiipin viimeisen kirjaimen on oltava samaa sukupuolta ja numeroa kuin suoran objektipronominin. Esimerkiksi: li ho letti (luin ne); le ho lette ieri (luin ne eilen).

Käänteisesti korostetut suorat objektit tulevat substantiivin jälkeen. Katsotaanpa yllä olevia lauseita uudelleen aksentoitujen pronominien kanssa:

Lui ha colpito me. (Hän löi minua.)

Io amo te. (Rakastan sinua.)

Tu troverai lui nel cassetto. (Löydät sen laatikosta.)

Io porterò lei al negozio. (Vien hänet kauppaan.)

Loro visitano noi. (He vierailevat luonamme.)

Io saluto voi. (Tervehdin teitä kaikkia.)

Luigi finisce loro. (Luigi viimeistelee heitä.)

Italian epäsuorat objektipronominit

Viimeinen italialaisten pronominien tyyppi on epäsuora objektipronomini. Epäsuorat objektit ovat substantiiveja, jotka ovat verbin toiminnan vastaanottajia.

Esimerkiksi lauseessa ”Do il vino a Maria” (”Annan viiniä Marialle”) Maria on epäsuora objekti, koska hän vastaanottaa verbin toiminnan.

Usein epäsuoria objekteja edeltävät prepositiot kuten a (to).

Suorien objektien tapaan myös epäsuoria objektipronomineja on kahdenlaisia: ”aksentoimattomia”, jotka menevät ennen verbiä, ja ”aksentoituja”, jotka menevät verbin jälkeen preposition a (to) kanssa.

Tarkista nämä aksentoimattomat suorat objektit:

Il professore mi dà i compiti. (Opettaja antaa minulle kotitehtäviä.)

Io ti scrivo ogni settimana. (Kirjoitan sinulle joka viikko.)

Il cameriere gli dice che non ha il vino bianco. (Tarjoilija kertoo, ettei hänellä ole valkoviiniä.)

Sua madre le ha telefonato. (Hänen äitinsä soitti hänelle.)

Non ci hanno mandato un messaggio. (He eivät lähettäneet meille viestiä.)

Lei vi ha letto il libro. (Hän luki kirjan teille kaikille.)

Lo studente gli ha insegnato una nuova parola. (Opiskelija opetti heille uuden sanan.)

Toisin kuin suorat objektipronominit, yksikään epäsuorista objektipronomineista ei lyhene ennen vokaalia tai h-merkkiä.

Katsotaanpa nyt uudestaan nuo lauseet, joissa on aksentoituja epäsuoria objektipronomineja, jotka tulevat verbin jälkeen. Huomaa, että jokainen näistä sisältää preposition a (to):

Il professore da i compiti a me. (Opettaja antaa minulle kotitehtäviä.)

Io scrivo a te ogni settimana. (Kirjoitan sinulle joka viikko.)

Il cameriere dice a lui che non ha il vino bianco. (Tarjoilija sanoo hänelle, ettei hänellä ole valkoviiniä.)

Sua madre ha telefonato a lei. (Hänen äitinsä soitti hänelle.)

Non hanno mandato un messaggio a noi. (He eivät lähettäneet meille viestiä.)

Lei ha letto il libro a voi. (Hän luki kirjan teille kaikille.)

Lo studente ha insegnato una nuova parola a loro. (Opiskelija opetti heille uuden sanan.)

Nyt sinun pitäisi olla italialaisen pronominin ammattilainen. Valmistaudu puhumaan italiaa yhtä tyylikkäästi kuin da Vinci, italian oppija!

Lataa: Tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa mukaan mihin tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Jos pidit tästä postauksesta, jokin kertoo minulle, että tulet pitämään FluentU:sta, parhaasta tavasta oppia italiaa aidoilla videoilla.

Koe italian kielen uppoutuminen verkossa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.