Toxoplasma gondii
MATERIAL SAFETY DATA SHEET – INFECTIOUS SUBSTANCES
SECTION I – INFECTIOUS AGENT
NAME: Toxoplasma gondii
SYNONYM LUB KRÓTKIM ODNIESIENIEM: Toxoplasmosis, toxoplasmosis congenital, Toxoplasma infection
CHARAKTERYSTYKA : Obligatoryjny wewnątrzkomórkowy sporozoan; u kotów występują zarówno płciowe (enteroepitelialne), jak i bezpłciowe (pozajelitowe) cykle rozrodcze, inne gatunki ulegają jedynie zarażeniu pozajelitowemu; główne formy morfologiczne pasożyta to oocysty zawierające sporozoity, tachyzoity i bradyzoity w cystach tkankowych; oocysta ma kształt owalny i średnicę 10-12 µm; tachyzoity mają kształt półksiężyca i średnicę 3-7 µm; cysty tkankowe mają średnicę 10-200 µm
SEKCJA II – ZAGROŻENIA ZDROWOTNE
PATHOGENICITY: Większość zakażeń przebiega bezobjawowo; łagodne przypadki z miejscowym powiększeniem węzłów chłonnych z towarzyszącą gorączką, bólem gardła, wysypką, u niektórych osób imitujące mononukleozę zakaźną; u nosicieli z obniżoną odpornością dochodzi do rozległej desymilacji zakażenia z zapaleniem płuc, zapaleniem mięśnia sercowego i zapaleniem mózgu; u niektórych osób immunokompetentnych występują ciężkie objawy; przypadki wrodzone mogą powodować poronienia i martwe urodzenia, żywe urodzenia mogą powodować ciężkie zajęcie ośrodkowego układu nerwowego wraz z zapaleniem siatkówki i naczyniówki; zakażenie przezłożyskowe jest najmniej prawdopodobne w 1 trymestrze, ale te przypadki są najcięższe; odpowiedzialna za 35% przypadków zapalenia siatkówki i naczyniówki w USA i Europie
EPIDEMIOLOGIA: Świat; 3-70% zdrowych dorosłych jest seropozytywnych; zwiększona liczba przypadków toksoplazmozy mózgowej u chorych na AIDS (do 50%); wyższa zapadalność w tropikach i niższa w zimnych, suchych regionach
ZAKRES KOSTNY: Koty i inne kotowate; większość zwierząt ciepłokrwistych i ptaków; ludzie
DAWKA NIEBEZPIECZNA: Nie znana
SPOSÓB PRZENOSZENIA: Spożycie niedogotowanego zakażonego mięsa (wieprzowina, baranina, wołowina); spożycie zakażonych oocyst w mleku, żywności lub wodzie; wdychanie oocyst; przezłożyskowo; kontakt z glebą zawierającą zakażone odchody kotów; możliwe, choć rzadkie, przeniesienie przez transfuzję krwi lub przeszczepy narządów; może być przenoszone na żywność przez muchy lub karaluchy; co najmniej jedno ognisko przypisuje się skażonej wodzie wodociągowej
OKRES KINKUBACJI: 10-23 dni – po spożyciu skażonego mięsa 5-20 dni – związane z kotami (przypuszczalnie połknięcie lub wdychanie)
ZAWODNOŚĆ: Nie przenosi się bezpośrednio z człowieka na człowieka, z wyjątkiem in utero; oocysty wydalane przez koty stają się zakaźne (sporulują) średnio po 1-5 dniach, ale zmienia się to w zależności od temperatury; pozostają zakaźne do 1 roku w wodzie lub wilgotnej glebie; cysty w mięsie są zakaźne tak długo, jak długo mięso jest jadalne i niegotowane
SEKCJA III – ROZPOZNAWANIE
PRZEWODNIK: Żywiciele ostateczni to koty; żywiciele pośredni to owce, kozy, gryzonie, świnie, bydło, kurczaki i ptaki
ZOONOZA: Tak, bezpośredni lub pośredni kontakt błony śluzowej z oocystami pochodzącymi z kału zakażonych zwierząt
WETOROWCY: Brak
SEKCJA IV – WRAŻLIWOŚĆ
WRAŻLIWOŚĆ NA LEKARSTWA: Sulfonamidy i pirymetaminy są skuteczne
WRAŻLIWOŚĆ NA DEZYNFEKTY: Oocysty są wrażliwe na jod i formalinę, oporne na większość środków dezynfekcyjnych; tachyzoity i cysty tkankowe są wrażliwe na większość środków dezynfekcyjnych; l% podchloryn sodu, 70% etanol
INAKTYWNOŚĆ FIZYCZNA: Oocysty są inaktywowane przez temperaturę> 66° C w czasie krótszym niż 10 min; tachyzoity są inaktywowane w pH
SURVIVAL OUTSIDE HOST: Oocysty są bardzo stabilne i mogą przetrwać do 1 roku w wodzie lub wilgotnej glebie; tachyzoity mogą przetrwać w płynach ustrojowych do 1 dnia, w pełnej krwi do 50 dni w temperaturze 4° C; cysty tkankowe mogą przetrwać tygodnie w temperaturze pokojowej w płynach ustrojowych
SEKCJA V – MEDYCZNA
PIELĘGNACJA: Monitorować pacjentów pod kątem objawów klinicznych i potwierdzić poprzez wykazanie czynnika w tkankach lub płynach, lub poprzez badania serologiczne; kobiety zamierzające zajść w ciążę powinny być badane w kierunku zakażenia Toxoplasma
PIERWSZA POMOC/LEKARSTWO: Pirymetamina w połączeniu z sulfadiazyną jest wskazana dla kobiet w ciąży lub pacjentów z zajęciem narządów; spiramycyna w celu zapobiegania przenoszeniu przez łożysko; klindamycyna w przypadku zajęcia oczu; Pyremethamine is contraindicated during firs 16 weeks of pregnancy
IMMUNIZACJA: Brak
PROPHYLAXIS: Pirymetamina w połączeniu z sulfadiazyną i kwasem folinowym w szczególnych przypadkach
SEKCJA VI – ZAGROŻENIA LABORATORYJNE
INFEKCJE ZAKAŹNE W LABORATORIUM: Najczęstsze zakażenie pasożytnicze nabyte w laboratorium; 28 przypadków z jednym zgonem zgłoszonych do 1976 roku; przypadki były spowodowane przypadkowym zaszczepieniem, zachlapaniem, wdychaniem, spożyciem
ŹRÓDŁA/SPECYMENTY: Krew i produkty krwiopochodne; nasienie; kał; tkanki
PIERWOTNE ZAGROŻENIA: Przypadkowe pozajelitowe zaszczepienie, połknięcie, zanieczyszczenie uszkodzonej skóry i błon śluzowych; wdychanie
ZAGROŻENIA SZCZEGÓLNE: Kał zakażonych zwierząt, np. zmiana ściółki
SEKCJA VII – ZALECANE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Wymagania dotyczące pomieszczeń: Praktyki poziomu bezpieczeństwa biologicznego 2 i pomieszczenia hermetyczne dla czynności obejmujących zakaźne stadia pasożyta; praca powinna być prowadzona w szafie bezpieczeństwa biologicznego
PROTECTIVE CLOTHING: Fartuch laboratoryjny; rękawiczki, gdy kontakt skóry z materiałem zakaźnym jest nieunikniony
INNE PRECAUTIONS: Kobietom w ciąży należy odradzać pracę z Toxoplasma spp.
SEKCJA VIII – INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA
Rozpylanie: Pozostawić aerozole do opadnięcia; w ubraniu ochronnym, delikatnie przykryć rozlany produkt chłonnym ręcznikiem papierowym i zastosować 1% podchloryn sodu zaczynając od obwodu i działając w kierunku środka; pozostawić wystarczający czas kontaktu (30 min) przed przystąpieniem do czyszczenia
Usuwanie odpadów: Odkazić wszystkie odpady przed usunięciem; sterylizacja parowa, dezynfekcja chemiczna, spalanie
MAGAZYNOWANIE: W szczelnych pojemnikach, które są odpowiednio oznakowane
SEKCJA IX – INFORMACJE RÓŻNE
Data sporządzenia: Marzec, 2001
Przygotowane przez: Office of Laboratory Security, PHAC
Although the information, opinions and recommendations contained in this Material Safety Data Sheet are compiled from sources believed to be reliable, we accept no responsibility for the accuracy, sufficiency, or reliability or for any loss or injury resulting from the use of the information. Często pojawiają się nowe zagrożenia i informacje te mogą nie być w pełni aktualne.