Eles não devem passar

Este artigo precisa de citações adicionais para verificação. Por favor, ajude a melhorar este artigo adicionando citações a fontes confiáveis. Material não proveniente de fontes pode ser desafiado e removido.
Pesquisar fontes: “They shall not pass” – news – newspapers – books – scholar – JSTOR (Março 2010) (Aprenda como e quando remover esta mensagem modelo)

“They shall not pass” (Francês: Ils ne passeront pas!; Espanhol: ¡No pasarán!; Romeno: Pe aici nu se trece!) é um slogan usado para expressar a determinação de defender uma posição contra um inimigo.

Halte la! On ne passe pas !Carta francesa, 1915

On ne passe pas !
Propaganda poster de Maurice Neumont

Foi mais famoso durante a Batalha de Verdun na Primeira Guerra Mundial pelo General francês Robert Nivelle. Aparece em cartazes de propaganda, como o de Maurice Neumont após a Segunda Batalha da Marne, que mais tarde foi adotado em crachás uniformes por unidades que tripulavam a Linha Maginot. Mais tarde, durante a guerra, também foi usada por soldados romenos durante a Batalha de Mărășești (a tradução romena da frase é “Pe aici nu se trece”, que significa literalmente “Não se passa por aqui”).

Léon Blum, em 1934, usou esta frase “ils ne passeront pas !” contra a manifestação da Ligue de 6 de Fevereiro. “Ils” (“eles”) designaram os manifestantes fascistas.

Também foi usada durante a Guerra Civil Espanhola, desta vez no Cerco de Madrid por Dolores Ibárruri Gómez, membro do Partido Comunista de Espanha, no seu famoso discurso “No pasarán”, em 18 de Julho de 1936. O líder das forças nacionalistas, Generalísimo Francisco Franco, ao conquistar Madrid, respondeu a este slogan declarando “Hemos pasado” (“Passamos”).

“¡No pasarán!” foi usado pelos anti-fascistas britânicos durante a Batalha da Rua Cable, em Outubro de 1936, e ainda é usado neste contexto em alguns círculos políticos. Muitas vezes foi acompanhado pelas palavras nosotros pasaremos (vamos passar) para indicar que serão os comunistas, e não os fascistas, a tomar o poder estatal.

A frase foi trazida à consciência pública novamente após ação em dezembro de 1943 pelo oficial franco-canadense Paul Triquet, do Real Regimento 22e; sua ação incluiu o uso da frase de Nivelle “para ganhar um objetivo chave em Ortona, Itália, diante da esmagadora oposição alemã”

Nos anos 80, a frase ¡No pasarán! foi um tema nas guerras civis na América Central, particularmente na Nicarágua. Nicarágua no pasarán é também o título de um documentário de David Bradbury de 1984 sobre os acontecimentos na Nicarágua que levaram à derrubada da ditadura de Somoza.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.