Marcos 11:24 Comentários: “Por isso vos digo, todas as coisas pelas quais orardes e pedirdes, crede que as recebestes e ser-vos-ão concedidas.

EXPOSITÓRIO (BÍBLIA INGLESA)

(24) Crê que os recebestes. – O melhor MSS. dá o último verbo no pretérito: “Crê que os recebestes”. É óbvio que, como regra, tais palavras implicam em oração por bênçãos espirituais ao invés de temporais. Naquela região a fé subjetiva se torna uma realidade objetiva. Devemos acreditar, não que um dia teremos aquilo por que oramos em um futuro mais ou menos distante, mas que de fato a recebemos enquanto oramos. Na maioria, se não em todos os casos, na oração pela paz, perdão, iluminação, a promessa, embora soe hiperbólica, é psicologicamente verdadeira. 11:19-26 Os discípulos não podiam pensar por que aquela figueira murchava tão cedo; mas todos os que rejeitavam Cristo murchavam; ela representava o estado da igreja judaica. Não devemos descansar em nenhuma religião que não nos torne fecundos em boas obras. Cristo ensinou-lhes a partir daí a orar com fé. Ela pode ser aplicada àquela fé poderosa com a qual todos os verdadeiros cristãos são dotados, e que faz maravilhas nas coisas espirituais. Ela nos justifica, e assim remove montanhas de culpa, para nunca se levantar em julgamento contra nós. Purifica o coração, e assim remove montanhas de corrupção, e as torna claras diante da graça de Deus. Um grande recado ao trono da graça é rezar pelo perdão de nossos pecados; e o cuidado com isso deve ser nossa preocupação diária. Tenha fé em Deus – Literalmente, “Tenha a fé de Deus”. Isto pode significar, ter fé forte, ou ter confiança em Deus; uma forte crença de que ele é capaz de realizar as coisas que parecem mais difíceis com infinita facilidade, como a figueira foi feita para murchar por uma palavra.24. Portanto, eu vos digo o que desejais, quando orardes, crede que as recebereis e tê-las-eis. Este versículo apenas generaliza a certeza do Sr. 11:23; o que parece mostrar que foi projetado para o encorajamento especial dos esforços evangelísticos e missionários, enquanto que este é um diretório para a oração predominante em geral.24-26. Veja Poole em “Mateus 21:22”. Veja Poole em “Mateus 6:14”. Veja Poole em “Mateus 6:15”. Veja Poole em “Mateus 7:7”, em que textos nós antes nos encontramos com o que temos nesses versículos, ensinando-nos a necessidade da fé e da caridade para aqueles que assim orariam a fim de encontrar aceitação com Deus. Isto também nos permite saber a necessidade da plena satisfação das pessoas, que as coisas que elas pedem a Deus em oração estão de acordo com a vontade de Deus, sem as quais não é possível que elas orem com plena persuasão de que receberão tudo o que pedirem a Deus em oração. E porque é impossível que neste ponto estejamos plenamente satisfeitos, sem uma revelação Divina, quanto a coisas não necessárias para a salvação, nossa fé ou persuasão não pode subir mais alto, do que uma persuasão plena, que se coisas desta natureza, quando lhes pedimos a Deus em oração, sejam tais como são para o nosso bem, e para a glória de Deus, nós as receberemos. A causa era outra, quanto àqueles a quem Cristo tinha dado um poder para fazer milagres; o que eles pediram daquela natureza eles devem saber que era a vontade de Deus para realizar por eles, e eles não podiam sem dúvida pecar por isso.
Por isso eu vos digo,…. Para encorajamento na oração mais particularmente, sem a qual nada deve ser tentado, e especialmente que está acima do poder da natureza, e é de uma espécie milagrosa:

tudo o que desejais quando orais, isto é, segundo a vontade revelada de Deus, é para a confirmação do seu Evangelho, e para a glória do seu nome:

crê que as recebeis e as tereis; as petições que são desejadas e as coisas que nelas são pedidas; isto é, estejais tão seguros de as terdes, como se já as tivésseis recebido, e tê-las-eis; porque o sentido nunca pode ser, que eles acreditem que as receberam antes de as terem; isto seria uma contradição nos termos; e o antigo exemplar de Beza, e um dos exemplares de Stephens leram-no, “crede que as recebereis”, como em Mateus 21:22, e assim a versão latina da Vulgata; com a qual concordam as versões árabe e etíope, que a tornam, “crede que desfrutareis”, ou “obtereis”; e a versão siríaca, “crede que estais prestes a receber”; e grande fé é assim para crer; e esta é a oração da fé; ver 1 João 5:14.

Por isso vos digo: Que coisas desejais, quando orardes, crede que as recebereis, e as tereis.

(f) Literalmente, que as recebereis, falando no tempo presente, para mostrar a certeza da coisa, e que ela será realmente realizada.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.