Cavalerie vs. calvar

Similitudinea dintre ortografia cuvintelor „cavalerie” și „calvar” vă poate deruta cu ușurință, mai ales că niciunul dintre aceste cuvinte nu este folosit în mod frecvent în zilele noastre, astfel încât contextele nu sunt de mare ajutor în identificarea sensurilor acestor cuvinte și a utilizărilor corecte ale acestora.
Pentru a clarifica întreaga situație, explicațiile de mai jos vă pot fi de mare ajutor. Verificați mai jos ce este „cavalerie”, când ar trebui să-l folosiți în conversațiile dumneavoastră și la ce se referă „calvar”. Cunoașterea semnificațiilor lor este cel mai bun mod de a evita orice îndoieli viitoare, confuzii, erori lexicale sau greșeli gramaticale.
Cavalry vs. Calvary
Ambele substantive sunt vechi. Dar, deși ambele se referă la concepte legate de trecut, este mai probabil ca unul dintre ele să fie folosit în conversațiile zilnice decât celălalt. Mai exact, „cavalerie” este încă un cuvânt destul de obișnuit, mai ales în domeniul istoric, în arheologie, muzee, povești, filme etc.
„Calvar”, pe de altă parte, este un termen pe care îl veți găsi probabil în texte vechi, mai ales în domeniul religiei și al istoriei religioase. Diferența majoră dintre ele, oricum, este că „cavalerie” este un substantiv comun, în timp ce celălalt este numele a ceva, numele unui loc cu importanță istorică și religioasă. Vom discuta mai pe larg despre această chestiune în paragrafele următoare.
Când folosim „cavalerie”?
„Cavalerie” este un substantiv comun, frecvent folosit în trecut și încă des folosit în prezent, mai ales în contexte istorice. „Cavaleria” se referă la grupul de soldați care luptă pe cai. Mai mulți cavaleri, organizați într-un grup, reprezintă „cavaleria”.
Exemplu: Caii cavaleriei erau bine dotați cu arme și bine antrenați astfel încât să reziste în timpul luptelor. – „cavaleria” definește un grup de soldați care luptă pe cai.
Când folosim „calvarul”?
„Calvarul”, pe de altă parte, nu este un substantiv comun și, probabil, va fi întâlnit doar în texte istorice religioase sau religioase. „Calvar” este de fapt numele dealului de la marginea Ierusalimului, locul unde se spune că a fost răstignit Iisus Hristos. În același timp, termenul poate reprezenta o sculptură sau o pictură care reprezintă momentul răstignirii lui Iisus Hristos.
Exemplu 1: Se spune că Iisus a fost ucis pe cruce pe Calvar. – „Calvarul” este numele locului unde ei cred că Iisus Hristos a fost crucificat.
Exemplu 2: Un calvar mare domină biserica. – „Calvarul” se poate referi și la o pictură sau o sculptură care reprezintă crucificarea lui Iisus Hristos.
Concluzie
„Cavaleria” și „Calvarul” se referă la două concepte complet diferite, iar semnificațiile lor, deși vechi, își au sursa în domenii diferite. Având în vedere conotațiile și relevanța lor, este esențial să fiți foarte atenți înainte de a alege ortografia, deoarece nu numai că textul dvs. poate deveni confuz dacă le scrieți greșit, dar ar putea fi considerat și ofensator. Amintiți-vă pur și simplu că „cavalry”, la fel ca și „cavalier”, se referă la oameni care luptă pe cai, în timp ce „calvary” este legat de religie și de crucificarea lui Iisus Hristos.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.