Ce înseamnă you shall not pass?

Dacă ești unul dintre acei oameni care sunt mereu pe internet, cu siguranță ai văzut o imagine în care apare expresia „You shall not pass”. Așadar, pentru a-i ajuta pe cei care se pierd cu acest lucru, am decis să scriu acest sfat în care să explic ce înseamnă „să nu treci”. Să mergem!

Semnificație

You shall not pass înseamnă ceva de genul You shall not pass. Spus cu multă emfază, va suna ca un ordin clar și direct care indică faptul că cealaltă persoană nu trebuie să treacă pe acolo sau în acel loc. Pentru a vă face o idee despre cum funcționează în practică, urmăriți videoclipul de mai jos.

Utilizați gramatica

Se poate folosi will în loc de shall în această propoziție? Putem spune că Tu nu vei trece? Bineînțeles că poți! Nu există nicio problemă în acest sens! Cu toate acestea, prin folosirea lui shall propoziția devine mai formală și, prin urmare, sună mai autoritar.

Multe persoane care studiază bine gramatica engleză găsesc ciudată folosirea lui shall cu pronumele you. Această îndoială apare deoarece manualele de limba engleză (gramaticile) afirmă că shall se folosește întotdeauna cu pronumele „I” și „we”. Atunci de ce avem shall în această propoziție folosit cu tine?

Avem un lucru interesant de învățat aici!

Utilizarea limbii spune că atunci când exprimăm cu emfază un ordin/determinare de a face ceva, va trebui să folosim will cu pronumele „I” și „we” și shall cu celelalte pronume: „you”, „he”, „she”, „they”. Vezi exemplele:

  • Nu voi trece.
  • Nu vei trece.
  • Nu va trece.
  • Nu vor trece.
  • Ei nu vor trece.
  • Voi merge la petrecere.
  • Voi merge la petrecere.
  • Ea va merge la petrecere.
  • Se vor duce la petrecere.

Rețineți: în aceste cazuri nu ne referim la o acțiune în viitor; scopul aici este de a exprima un ordin/determinare într-un mod emfatic, direct și autoritar. Dar nu vă faceți griji pentru asta, pentru că, potrivit Oxford English Dictionary, în zilele noastre, britanicii, americanii, australienii etc. nici măcar nu mai țin cont de această diferență. Fiindcă will a devenit mult mai comun și mai frecvent, în timp ce shall a dat semne de dispariție.

Pentru a afla mai multe despre utilizările lui will și shall pentru a exprima idei în viitor, vă recomand să citiți pontul Verbe modale: Diferența dintre Shall și Will. Veți învăța mult mai multe acolo.

Concluzie

Acum că ați învățat ce înseamnă „you shall not pass” și, de asemenea, ați învățat câteva lucruri interesante despre folosirea expresiei „will” și „shall” pentru a exprima un ordin într-un mod emfatic, ce-ar fi să vă distrați cu câteva imagini în care este folosită această expresie?

1) Portarul echipei naționale mexicane în meciul împotriva echipei braziliene la Cupa Mondială 2014 din Brazilia. Pentru cei care nu-și amintesc, tipul a închis pur și simplu poarta și nu mai trecea nimic!

2) Poți cumpăra un abțibild ca acesta de mai jos și să-l lipești pe ușa dormitorului tău sau în orice alt loc unde nu vrei să intre oameni fără permisiunea ta.

4th) Ce zici de o piesă intimă?

5th) Sau un autocolant de pus pe mașină?

6) Și, în încheiere, un memento pentru a vă aminti să vă continuați studiile de limba engleză.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.