Ei nu vor trece

Acest articol are nevoie de citări suplimentare pentru verificare. Vă rugăm să contribuiți la îmbunătățirea acestui articol prin adăugarea de citate din surse sigure. Materialele fără sursă pot fi contestate și eliminate.
Căutați surse: „Ei nu vor trece” – știri – ziare – cărți – savant – JSTOR (martie 2010) (Află cum și când să elimini acest mesaj șablon)

„Ei nu vor trece” (franceză: Ils ne passeront pas!; Spaniolă: ¡No pasarán!; Română: Pe aici nu se trece!) este un slogan folosit pentru a exprima determinarea de a apăra o poziție împotriva unui inamic.

Halte la! On ne passe pas !
Carte franțuzească, 1915

On ne passe pas !
Afiș de propagandă de Maurice Neumont

Acesta a fost folosit cel mai celebru în timpul bătăliei de la Verdun din Primul Război Mondial de către generalul francez Robert Nivelle. Apare pe posterele de propagandă, cum ar fi cel realizat de Maurice Neumont după cea de-a doua bătălie de pe Marna, care a fost ulterior adoptat pe insignele de uniformă de către unitățile care au încadrat linia Maginot. Mai târziu, în timpul războiului, a fost folosită și de soldații români în timpul bătăliei de la Mărășești (traducerea românească a frazei este „Pe aici nu se trece”, ceea ce înseamnă literal „Nu se trece pe aici”).

Léon Blum, în 1934, a folosit această frază „ils ne passeront pas !” împotriva demonstrației Ligii din 6 februarie. „Ils” („ei”) îi desemna pe manifestanții fasciști.

A fost folosită și în timpul Războiului Civil Spaniol, de data aceasta la Asediul Madridului, de către Dolores Ibárruri Gómez, membră a Partidului Comunist din Spania, în celebrul său discurs „No pasarán” din 18 iulie 1936. Liderul forțelor naționaliste, Generalísimo Francisco Franco, după ce a cucerit Madridul, a răspuns la acest slogan declarând „Hemos pasado” („Am trecut”).

„¡No pasarán!” a fost folosit de antifasciștii britanici în timpul Bătăliei de pe Cable Street din octombrie 1936 și este încă folosit în acest context în unele cercuri politice. A fost adesea însoțit de cuvintele nosotros pasaremos (vom trece) pentru a indica faptul că comuniștii, mai degrabă decât fasciștii, vor fi cei care vor prelua puterea de stat.

Firma a fost adusă din nou în conștiința publică în urma acțiunii din decembrie 1943 a ofițerului franco-canadian Paul Triquet din Regimentul Regal 22e; acțiunea sa a inclus utilizarea frazei lui Nivelle „pentru a câștiga un obiectiv cheie la Ortona, Italia, în fața unei opoziții germane copleșitoare.”

În anii 1980, fraza ¡No pasarán! a fost o temă în războaiele civile din America Centrală, în special în Nicaragua. Nicaragua no pasarán este, de asemenea, titlul unui documentar realizat în 1984 de David Bradbury despre evenimentele din Nicaragua care au dus la răsturnarea dictaturii lui Somoza.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.