Madeline

Madeline este ortografia tradițională engleză a numelui personal feminin francez Madeleine. În Franța medievală, Madeleine s-a dezvoltat ca o altă formă a lui Magdalene, un nume dat lui „Maria din Magdala” pentru a o distinge de celelalte Marii din Noul Testament (adică Fecioara Mamă și/sau Maria, sora Martei). Maria Magdalena era originară din „Magdala”, un mic sat de pe malul Mării Galileii, din aramaicul „Maghdela”, care înseamnă „turn”. În Luca 8:2, Maria din Magdala a fost una dintre femeile chemate ca fiind „vindecate de duhuri rele și de infirmități”; ea a devenit mai târziu o parte importantă a slujbei lui Hristos și a fost una dintre cele care a fost martoră la Învierea Sa. Nicăieri în Biblie nu ni se spune că Maria Magdalena ar fi fost prostituată, deși tradiția bisericească ulterioară a susținut acest lucru (pentru a marginaliza importanța ei ca unul dintre ucenicii lui Iisus). În orice caz, francezii au adus-o pe Madeleine în Anglia după cucerirea din 1066, unde a fost adoptată ca „Maudelen” în engleza medie, evoluând mai târziu în Madeline. Un alt fapt interesant? Cuvântul din vocabularul englezesc „maudlin”, care înseamnă „înlăcrimat”, s-a născut din acest nume (cu referire la reprezentarea în artă a Mariei Magdalena, care plânge adesea în timp ce se căiește pentru păcatele sale). Având în vedere importanța rolului Mariei Magdalena în Noul Testament, nu este de mirare că acest nume a persistat în rândul occidentalilor. Părinții îi aduc un omagiu acestei femei numindu-și fiicele Magdalena (în spaniolă); Magdalene, Marlene, Magda (în germană); Madeleine (în franceză); Madeline (în engleză) și mai multe resemantizări noi, precum Madelyn (considerată în mare parte americană). Astăzi Madeline este cea mai populară în Canada, urmată de Statele Unite și Anglia.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.