Jargon des communications : Roger – Wilco – Over – Out – Read – Copy

Jargon des communications
Présenté pour ce qu’il peut valoir, sans prétention d’expertise technique, et sans la moindre garantie !
Roger / Wilco / Over / Out / Read / Copy
Au début, lorsque la plupart des communications radio bidirectionnelles utilisaient le code « Morse » (radiotélégraphie), les opérateurs utilisaient des signaux « procéduraux » très courts pour gagner du temps. L’un de ces signaux était la lettre « R », qui était envoyée pour indiquer qu’un message avait été reçu dans son intégralité. Lorsque les opérateurs sont passés au fonctionnement vocal (radiotéléphone), ils ont conservé la même lettre, mais l’ont prononcée avec un alphabet phonétique dans lequel « R » était prononcé comme « roger », indiquant toujours qu’un message avait été reçu.
Parfois, l’opérateur radio est aussi la personne à qui l’on s’adresse (par exemple, peut-être un pilote d’avion). Cette personne peut ajouter la réponse « Wilco », qui est l’abréviation de « will comply ».
Le terme « over » est utilisé avec les connexions radio (ou même téléphoniques) lorsqu’une seule personne peut parler (avec succès) à la fois. Il signifie « J’ai fini de parler pour le moment, mais j’attends votre réponse – allez-y ». « Out » signifie « J’ai fini de parler, et la conversation est terminée ; ne répondez pas ». Ils ne sont pas correctement utilisés ensemble.
Lire, comme dans  » Do you read me « , fait référence à l’audition d’un signal suffisamment clair pour être compris. Copy se référait probablement à l’origine à l’écriture ou à la frappe d’un message reçu, mais maintenant a est essentiellement le même que « Read ».

Retour en haut

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.