Que signifie you shall not pass ?

Si vous faites partie de ces gens qui sont toujours sur internet, vous avez sûrement vu une image dans laquelle apparaît la phrase « You shall not pass ». Donc, pour aider les personnes qui sont perdues avec cela, j’ai décidé d’écrire ce conseil expliquant ce que signifie « tu ne passeras pas ». Allons-y !

Signification

Vous ne passerez pas signifie quelque chose comme Vous ne passerez pas. Dit avec beaucoup d’insistance, il sonnera comme un ordre clair et direct indiquant que l’autre personne ne doit pas passer par là ou à cet endroit. Pour vous donner une idée de la façon dont cela fonctionne en pratique, regardez la vidéo ci-dessous.

Utiliser la grammaire

Peut-on utiliser will au lieu de shall dans cette phrase ? Pouvons-nous dire que vous ne passerez pas ? Bien sûr que vous pouvez ! Il n’y a aucun problème avec cela ! Cependant, en utilisant shall, la phrase devient plus formelle et sonne donc plus autoritaire.

De nombreuses personnes qui étudient bien la grammaire anglaise trouvent étrange l’utilisation de shall avec le pronom you. Ce doute vient du fait que les manuels d’anglais (grammaires) indiquent que shall est toujours utilisé avec les pronoms « I » et « we ». Alors pourquoi avons-nous shall dans cette phrase utilisé avec vous ?

Nous avons une chose intéressante à apprendre ici !

L’usage de la langue dit que lorsqu’on exprime de manière emphatique un ordre/détermination à faire quelque chose, nous devrons utiliser will avec les pronoms « je » et « nous » et shall avec les autres pronoms : « vous », « il », « elle », « ils ». Voir les exemples:

  • Je ne passerai pas.
  • Vous ne passerez pas.
  • Il ne passera pas.
  • Ils ne passeront pas.
  • J’irai à la fête.
  • Vous irez à la fête.
  • Elle ira à la fête.
  • Ils iront à la fête.

Rappelons-nous : dans ces cas, nous ne faisons pas référence à une action dans le futur ; le but ici est d’exprimer un ordre/détermination de manière emphatique, directe et autoritaire. Mais, ne vous inquiétez pas pour cela, car, selon l’Oxford English Dictionary, de nos jours, les Britanniques, les Américains, les Australiens, etc. ne se soucient même plus de cette différence. Étant que will est devenu beaucoup plus commun et fréquent, tandis que shall a montré des signes de disparition.

Pour en savoir plus sur les utilisations de will et shall pour exprimer des idées dans le futur, je vous recommande de lire le conseil Verbes modaux : la différence entre Shall et Will. Vous y apprendrez beaucoup plus.

Conclusion

Maintenant que vous avez appris ce que signifie you shall not pass et que vous avez également appris des choses intéressantes sur l’utilisation de will et shall pour exprimer un ordre de manière emphatique, que diriez-vous de vous amuser avec quelques images dans lesquelles l’expression est utilisée ?

1er) Le gardien de but de l’équipe nationale mexicaine lors du match contre l’équipe brésilienne lors de la Coupe du monde 2014 au Brésil. Pour ceux qui ne s’en souviennent pas, le type a simplement fermé le but et rien ne passait !

2e) Vous pouvez acheter un autocollant comme celui ci-dessous et le coller sur la porte de votre chambre ou tout autre endroit où vous ne voulez pas que les gens entrent sans votre permission.

4th) Que diriez-vous d’une pièce intime ?

5th) Ou un autocollant à mettre sur votre voiture ?

6ème) Et pour terminer, un rappel pour s’en tenir à vos études d’anglais.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.