Reporters judiciaires

Ce que font les reporters judiciaires

Les reporters judiciaires créent des transcriptions mot à mot lors des procès, des dépositions, des audiences administratives et d’autres procédures judiciaires. Certains sténographes judiciaires assurent le sous-titrage à la télévision et la traduction en temps réel pour les personnes sourdes ou malentendantes lors d’événements publics, de réunions d’affaires et dans les salles de classe.

Tâches des sténographes judiciaires

Les sténographes judiciaires font généralement ce qui suit :

  • Assister à des dépositions, à des audiences, à des procédures et à d’autres événements qui nécessitent des transcriptions écrites
  • Capturer le dialogue parlé à l’aide d’un équipement spécialisé, notamment des sténographes, des appareils d’enregistrement vidéo et audio et des microphones couverts
  • Rapporter l’identification des orateurs, gestes et actions des intervenants
  • Lire ou réécouter tout ou partie des débats à la demande du juge
  • Demander aux intervenants de clarifier les déclarations ou témoignages inaudibles ou peu clairs
  • Revoir les notes qu’ils ont prises, y compris les noms des intervenants et toute terminologie technique
  • Fournir des copies des transcriptions et des enregistrements aux tribunaux, aux avocats, et aux parties concernées
  • Transcrire les dialogues de télévision ou de films pour aider les téléspectateurs sourds ou malentendants
  • Produire une traduction en temps réel dans les classes et autres forums publics pour la population sourde ou malentendante

Les sténotypistes judiciaires créent des transcriptions mot à mot des discours, des conversations, des procédures judiciaires, des réunions ou d’autres événements.

Les sténographes judiciaires jouent un rôle essentiel dans les procédures judiciaires, qui exigent un enregistrement exact de ce qui a été dit. Ils sont chargés de produire une transcription juridique complète, précise et sécurisée des procédures judiciaires, des témoignages et des dépositions.

Les sténographes judiciaires dans le cadre juridique aident également les juges et les avocats en capturant, organisant et produisant le compte rendu officiel des procédures. Le compte rendu officiel permet aux utilisateurs de rechercher efficacement les informations importantes contenues dans la transcription. Les sténographes judiciaires indexent et cataloguent également les pièces à conviction utilisées pendant les procédures judiciaires.

Certains sténographes judiciaires, cependant, ne travaillent pas dans le cadre juridique ou dans les salles d’audience. Ces sténographes servent principalement les personnes sourdes ou malentendantes en transcrivant le discours en texte au fur et à mesure que le discours se produit.

Voici des exemples de types de sténographes judiciaires qui ne travaillent pas dans un cadre juridique :

Les sous-titreurs de radiodiffusion sont des sténographes judiciaires qui fournissent des sous-titres pour les programmes de télévision (appelés sous-titres codés). Ces reporters transcrivent le dialogue sur les écrans de télévision pour aider les téléspectateurs sourds ou malentendants ou les autres personnes qui regardent des émissions de télévision dans des lieux publics. Certains sous-titreurs de radiodiffusion peuvent traduire le dialogue en temps réel pendant les émissions ; d’autres peuvent sous-titrer pendant la postproduction d’un programme.

Les fournisseurs de traduction en temps réel d’accès à la communication (CART) sont des sténographes judiciaires qui travaillent principalement avec des personnes sourdes ou malentendantes dans une variété de contextes. Ils aident les clients lors de réunions de conseil d’administration, de rendez-vous chez le médecin et de tout autre événement au cours duquel une traduction en temps réel est nécessaire. Par exemple, les fournisseurs de CART peuvent sous-titrer le dialogue des cours de lycée et d’université et fournir une transcription immédiate aux étudiants ayant des problèmes d’audition ou qui apprennent l’anglais comme seconde langue.

Bien que certains sténographes judiciaires puissent accompagner leurs clients lors d’événements, de nombreux sous-titreurs de radiodiffusion et fournisseurs de CART travaillent à distance. Une connexion Internet ou téléphonique leur permet d’entendre et de taper sans avoir à être dans la salle.

Les sténotypistes judiciaires qui travaillent avec des personnes sourdes ou malentendantes transforment la parole en texte. Pour des informations sur les travailleurs qui aident les personnes sourdes ou malentendantes par le biais de la langue des signes, de la parole guidée ou d’autres moyens oraux ou gestuels, voir le profil sur les interprètes et les traducteurs.

Les sténotypistes peuvent utiliser différentes méthodes d’enregistrement de la parole, comme l’enregistrement à la machine à sténotypie, l’enregistrement au masque de sténo et l’enregistrement électronique.

Les sténotypistes utilisent des machines à sténotypie pour enregistrer les dialogues au fur et à mesure qu’ils sont prononcés. Les machines à sténotypie fonctionnent comme des claviers, mais créent les mots par des combinaisons de touches plutôt que par des caractères uniques, ce qui permet aux sténographes judiciaires de suivre les dialogues qui évoluent rapidement.

Les combinaisons de touches saisies sur une machine à sténotypie sont enregistrées dans un programme informatique. Le programme utilise la transcription assistée par ordinateur pour traduire les combinaisons de touches en mots et phrases qu’elles représentent, créant ainsi un texte lisible en temps réel. Le sténographe judiciaire vérifie ensuite l’exactitude du texte et corrige les erreurs d’orthographe et de grammaire.

Les sténographes judiciaires peuvent également utiliser des masques de sténo pour transcrire la parole. Les sténographes judiciaires qui utilisent des masques de sténo parlent directement dans un microphone couvert, enregistrant le dialogue et rapportant les gestes et les actions. Comme le microphone est couvert, les autres personnes ne peuvent pas entendre ce que dit le sténographe. L’enregistrement est parfois converti par un logiciel de reconnaissance vocale informatisé en une transcription que le sténographe judiciaire examine pour en vérifier l’exactitude, l’orthographe et la grammaire.

Pour l’enregistrement à la machine à sténotypie et l’enregistrement au masque de sténo, les sténographes judiciaires doivent créer, maintenir et mettre à jour en permanence un dictionnaire en ligne que le logiciel informatique utilise pour transcrire les pressions de touches ou les enregistrements vocaux en texte. Par exemple, les sténographes judiciaires peuvent mettre les noms des personnes impliquées dans une affaire judiciaire, ou les mots spécifiques ou le jargon technique généralement utilisés dans ce type de procédure juridique.

Les sténographes judiciaires peuvent également utiliser des enregistreurs numériques dans leur travail. L’enregistrement numérique crée un enregistrement audio ou vidéo plutôt qu’une transcription écrite. Les sténographes judiciaires qui utilisent des enregistreurs numériques font fonctionner et surveillent l’équipement d’enregistrement. Ils prennent également des notes pour identifier les intervenants et fournir le contexte de l’enregistrement. Dans certains cas, les sténographes judiciaires utilisent l’enregistrement audio pour créer une transcription écrite.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.