Traduction hindi

La constitution indienne reconnaît, pour l’instant, 18 langues indiennes officielles. Mais, presque chacune de ces 18 langues, comprend différents dialectes ou variations. Malgré les différentes langues et dialectes, la plupart des locuteurs des langues officielles ont développé une norme de langue qui est devenue le style de parole accepté pour cette langue. Parfois, comme dans le cas de l’hindi, cette langue est complètement différente de certains de ses dialectes.

L’hindi a plus de dix variations. L’hindi parlé au Rajasthan est différent de l’hindi parlé au Bihar ou de l’hindi de l’Himachal Pradesh. Parfois, les différentes variations d’une langue sont considérées comme une langue distincte avec leur propre littérature.

Obtenir un devis

L’un des dialectes les plus importants est le Khariboli (également Khadiboli ou dialecte Khari), qui est parlé dans l’ouest de l’Uttar Pradesh. Le Khariboli est la variante de l’Urdu/Hindi utilisée par le gouvernement et enseignée dans les écoles. Il s’agissait à l’origine d’une langue rurale, mais après le 18e siècle, les gens ont commencé à l’utiliser comme forme littéraire de l’ourdou, car son vocabulaire contient une grande quantité de mots persans et arabes. Presque toute la littérature moderne significative en hindi a été produite à Khariboli.

Un autre dialecte est le Bambaiya Hindi(aussi Mumbaiyya),une forme argotique de l’hindi/urdu qui est parlé principalement à Bombay (Mumbai). Dans les rues de Bombay, des gens de toutes les régions de l’Inde coexistent. Leur mélange a donné naissance à une langue dont la base est le hindi/urdu, mais qui comprend des mots et des prononciations d’autres langues telles que l’anglais, le marathi et le gujarati, ainsi que des langues du sud de l’Inde (comme le montre l’utilisation du mot « Tambi », qui est tamoul). De plus, le bambaiya hindi n’est généralement pas parlé par les personnes de la classe moyenne supérieure. Il est plutôt associé aux jeunes marginaux et/ou pauvres. D’ailleurs, les personnages jeunes, renégats et/ou crapuleux des films indiens parlent souvent le Bambaiyaa Hindi.

Un troisième dialecte important est le Brajbhasa, parlé dans la région de Braj. Le brajbhasa était la langue de prédilection du mouvement bhakti, ou des religions néo-vaishnavites, dont la divinité centrale était Krishna. Par conséquent, la plupart de la littérature dans cette langue se rapporte à Krishna composée à l’époque médiévale.

Parmi les autres variantes du hindi, on peut inculquer le Kanauji,Bundeli, Bagheli, Chhattisgarhi (Lahariya ou Khalwahi), Hariyanvi (Bangaru ou Jatu), Bhaya, Chamari et Ghera Gowli.

Articles sur la traduction hindi :

  • Traduction hindi
  • Grammaire hindi
  • Histoire de la langue hindi
  • Phrases en hindi
  • Vocabulaire hindi
  • Dialectes de l’hindi

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.