Traducción del hindi

La constitución india reconoce, por ahora, 18 lenguas oficiales de la India. Pero, casi cada uno de estos 18 idiomas, incluyen diferentes dialectos o variaciones. A pesar de los diferentes idiomas y dialectos, la mayoría de los hablantes de las lenguas oficiales han desarrollado un estándar de habla que se ha convertido en el estilo aceptado para esa lengua. A veces, como en el caso del hindi, esta lengua es completamente diferente de algunos de sus dialectos.

El hindi tiene más de diez variaciones. El hindi que se habla en Rajastán es diferente del hindi que se habla en Bihar o del hindi de Himachal Pradesh. A veces las diferentes variantes de un idioma se consideran como una lengua separada con su propia literatura.

Obtener presupuesto

Uno de los dialectos más importantes es el Khariboli (también Khadiboli o dialecto Khari), que se habla en el oeste de Uttar Pradesh. El khariboli es la variante del urdu/hindi que utiliza el gobierno y se enseña en las escuelas. Fue una lengua rural en sus inicios, pero después del siglo XVIII, la gente empezó a utilizarla como forma literaria del urdu, ya que su vocabulario contiene una gran cantidad de palabras persas y árabes. Casi toda la literatura moderna significativa en hindi se ha producido en Khariboli.

Otro dialecto es el Bambaiya Hindi (también Mumbaiyya), una forma de jerga del Hindi/Urdu que se habla principalmente en Bombay (Mumbai). En las calles de Bombay conviven personas de todas las partes de la India. Su mezcla ha dado lugar a una lengua que tiene como base el hindi/urdu, pero que incluye palabras y pronunciaciones de otras lenguas como el inglés, el marathi y el gujarati, así como lenguas del sur de la India (como se desprende del uso de la palabra «tambi», que es tamil).Las frases coloridas del hindi bambaiya también transmiten lo que se conoce como «sensibilidad callejera» y un sentido de desprecio por las cortesías. Además, el hindi bambaiya no suele ser hablado por personas de clase media-alta. Se asocia más con los jóvenes marginales y/o pobres. Por cierto, los personajes jóvenes, renegados y/o malhumorados de las películas indias suelen hablar bambaiyaa hindi.

Un tercer dialecto importante es el Brajbhasa, hablado en la región de Braj. El brajbhasa era la lengua elegida por el movimiento bhakti, o las religiones neo-vaishnavitas, cuya deidad central era Krishna. Por lo tanto, la mayor parte de la literatura en esta lengua pertenece a Krishna compuesta en la época medieval.

Entre las otras variaciones del hindi, podemos inculde Kanauji,Bundeli, Bagheli, Chhattisgarhi (Lahariya o Khalwahi), Hariyanvi (Bangaru o Jatu), Bhaya, Chamari y Ghera Gowli.

Artículos de traducción del hindi:

  • Traducción del hindi
  • Gramática del hindi
  • Historia de la lengua hindi
  • Frases en hindi
  • Vocabulario del hindi
  • Dialectos del hindi

.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.