Angol nemesi címek

Mark Nichol

Az arisztokrácia tagjaira vonatkozó kifejezéseket gyakran kiterjesztve alkalmazzák más, gyakran köznyelvi használatban. Íme az angol nemesi címek és néhány egyéb jelentésük.

King, az óangol cyning szóból, örökletes, élethosszig tartó uralkodóra utal; a más királyok felett uralkodó királyt nevezhetjük magas királynak. A császár szó, a latin imperator, azaz “parancsnok” kifejezésből, olyan valakit jelölt, aki egy birodalom, királyságok vagy más államok összessége felett uralkodott, bár Angliában vagy Nagy-Britanniában soha nem használták. Női megfelelői a királynő és a császárnő; a monarch nem nemspecifikus általános kifejezés, amelyet nem használnak névvel ellátott címként (ahogy a király vagy a császár lenne mondjuk “Artúr király” vagy “Hirohito császár”).

A királyt egy terület kiemelkedő személyének leírására is használják, mint például Michael Jackson “a pop királya” elnevezésében. (A huszadik század eleji jazz-zenészek voltak e hagyomány előfutárai, akik olyan beceneveket vettek fel, mint Duke Ellington és Count Basie, amelyek arra utaltak, hogy a szakmájuk vezető gyakorlói voltak. Ez egy játékkártya, egy sakkfigura és egy koronás bábu neve is a dámában; a császárnak nincs ilyen jelentése, bár mind a király, mind a császár néha nagytestű állatokra is vonatkozik, mint a “királypingvin” és a “császárpingvin”, a “monarch pillangó” pedig a repülő rovarok egy különösen királyi kinézetű példányára utal.

A királynőnek eközben más jelentései is vannak: A “szépségkirálynő” kifejezés egy királyi tartású nőre vagy a törekvések valamely területén elért rangra utal, mint például a “szépségkirálynő”, vagy egy olyan állatra, például egy méhfajtára, amely szaporodás céljából létezik. A szót gyakran pejoratív módon alkalmazzák egy nőies vagy extravagáns meleg férfira is, vagy a “drámakirálynő” kifejezésben egy rendkívül érzelmes személyre. A királynő egy bizonyos játékkártyára és egy bizonyos sakkfigurára is utal.

A latin princeps (“első polgár”) kifejezést eredetileg a római szenátus nem hivatalos vezetőjére alkalmazták; később Augustus császár az unokáira hivatkozott ezzel a címmel, és prince-ként az angolban egy király férfi leszármazottaira kezdett utalni. (Egy királyi traktátus örököse a trónörökös.) Általánosságban is használják, mint Niccolò Machiavelli klasszikus politikai traktátusának, A fejedelemnek a címében, hogy bármely nemesi származású politikai vezetőre utaljon.

A herceg lehetett egy kis ország (az úgynevezett hercegség) uralkodója is, ahogy az az 1800-as évek elején Európában elterjedt volt, vagy egy uralkodó királynő férje. A nőnemű forma a princess, amelyet néha tréfásan elkényeztetett nőre vagy lányra is használtak, míg a prince-t időnként alázatos bókként használták egy magas szakmai vagy társadalmi rangú férfira.

A latin dux (“vezér”) szót, amelyből a herceg származik, a Római Köztársaságban katonai parancsnokra használták, különösen nem rómaiakra, később pedig egy római tartomány legfőbb katonai parancsnokára. Innen a jelentés egy tartomány (és néha egy különálló ország, hercegségnek nevezett hercegség) uralkodójára vált. Végül a címet néhány magas rangú nemes kapta, köztük Angliában a király fiai. Más országokban egy kiemelkedő herceget főhercegnek vagy nagyhercegnek neveztek el; a herceg női megfelelője, illetve felesége a hercegnő. (John Wayne beceneve, a Herceg, egy kedvenc kutyájának nevéből származik.)

A márki (az angol megfelelője a marquess, kiejtése helyesírás szerint) olyan nemes volt, akinek a birtoka egy ország vonulatán vagy határán volt, és ezért magasabb státusszal rendelkezett, mint a következő legmagasabb rangú nemes, a gróf. (Női megfelelője a marquise vagy marchioness.) A grófi cím a latin comitem (“társ”) kifejezésből származik, amely egy császár társára vagy képviselőjére utal; ebből a szóból származik a megye, amely eredetileg a gróf által birtokolt területre utalt.

A brit szigeteken a gróf megfelelője az earl (az óangol eorl kifejezésből, ami “nemesembert” vagy “harcost” jelent), de mivel ennek a kifejezésnek nincs női megfelelője, a grófnő kifejezést használják mind a gróf feleségére, mind az earl feleségére. (Az earl egyben keresztnév is.) A vikomt (a szó első eleme a vice szóból származik, mint az “alelnök”) egy alacsonyabb rangú nemesre utal; a viscountess a női megfelelője.

A legalacsonyabb rangú nemesi cím a baron, a latin “férfi”, “szolga” vagy “katona” szóból; a báró báróságot birtokolt, a felesége pedig bárónő volt. A báró címet az angol királyok adományozzák, de a bárók (és feleségeik, akiket bárónőnek neveznek) nem számítanak nemesnek. Tágabb értelemben a báró a kereskedelemben befolyásos személyt jelöl, mint például a “marha báró”, amely egy gazdag farmerre utal.

A lovag rang korábban a nemesség alsó szintjét jelölte, de Angliában már csak tiszteletbeli címként adományozzák, bár más európai országokban továbbra is fennáll az örökletes lovagság. A “fehér lovag” és a “fekete lovag” az üzleti szaknyelvben arra utal, aki egy vállalatot barátságos vagy barátságtalan felvásárlással akar megszerezni; a “lovag fényes páncélban” egy régi utalás arra az ideális férfira, akit egy nő jó házassági alapanyagként keres. A lovag női megfelelője a dame, amelyet régebben általában idősebb nőkre is alkalmaztak, és a huszadik században egy ideig a vonzó nő szlengje volt.

A király feleségét, aki maga nem uralkodik, consort királynőnek vagy consort császárnőnek nevezik; az uralkodó nőt pedig regnáns királynőnek vagy regnáns császárnőnek. Bármely nemes özvegyét dowager-nek nevezik (a szó a középfrancia douagiere kifejezésből származik, amely a douer szóból származik, ami azt jelenti, hogy “felruházni”); ez a kifejezés, akárcsak a többi, magasabb rangú címmel együtt használt kifejezés, például az “özvegy királynő”, utalhat bármely olyan nőre is, aki elhunyt férjétől vagyont birtokol, vagy általában egy méltóságteljes idős nőre, bár az ilyen használat ritka, és az utóbbi általában humorosan értendő.

Napi öt perc alatt akarja fejleszteni az angolját? Szerezzen előfizetést, és kezdje el naponta kapni írási tippjeinket és gyakorlatainkat!

Keep learning! Böngésszen a Szókincs kategóriában, nézze meg népszerű bejegyzéseinket, vagy válasszon egy kapcsolódó bejegyzést az alábbiakban:

  • Hány igeidő van az angolban?
  • Peace of Mind and A Piece of One’s Mind
  • Honorary vs. Honourary

Hagyja abba a kínos hibákat! Iratkozzon fel még ma a Napi Írástippekre!

  • Napi 5 perc alatt garantáltan javítani fog az angol nyelvtudásán!
  • Az előfizetők hozzáférhetnek az archívumunkhoz 800+ interaktív gyakorlattal!
  • Három bónusz e-könyvet is kap teljesen ingyen!

Próbálja ki most ingyen

Tesztelje ingyen!

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.