disznó latin (n.)

gyerekes torz nyelv (sokféle változata van), 1889-re (a disznó latin ugyanebben az értelemben 1807-ből van tanúskodva).

Az állatok elég fontos szerepet játszanak a névadásban , hiszen a disznó, kutya, légy, liba, galamb, disznó, mind nevet ad, élén a disznó úrral. A nevek között a latinok állnak az élen, és Hog latin vezeti a listát, akit majdnem annyi nyelv elnevezéseként tartanak számon, mint az összes többi nevet együttvéve. A Hog Latin mellett létezik a Dog Latin, a Pig Latin, a Goose Latin és a Bum Latin. Aztán ott van a görögös és a házaló francia és a galamb angol. … A nyelvek elnevezését nagyon kevesen tudják megindokolni. Valójában senki sem tudja teljes mértékben megmondani, honnan származik a nevek nagy többsége, mert a legtöbb esetben az elnevezéseknél a következő elég jól kifejezi a nehézséget: “Ez még előttem született. Nem tudom megmondani, milyen fiatal voltam, amikor először hallottam róla”.

Magára a nyelvre vonatkozóan vö. loucherbem, a 20c. disznólatinhoz hasonló francia szlenggel, amely a nevét a boucher szó e nyelvben használt alakjáról kapta (amely állítólag a párizsi mészárosoktól származik).

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.