Cosa significa “You shall not pass”?

Se sei una di quelle persone che sono sempre su internet, sicuramente avrai visto un’immagine in cui appare la frase “You shall not pass”. Così, per aiutare le persone che si perdono con questo, ho deciso di scrivere questo suggerimento spiegando cosa significa non passare. Andiamo!

Significato

Tu non passerai significa qualcosa come Tu non passerai. Detto con molta enfasi, suonerà come un ordine chiaro e diretto che indica che l’altra persona non deve passare in quel modo o luogo. Per darvi un’idea di come funziona in pratica, guardate il video qui sotto.

Usa la grammatica

Possiamo usare will invece di shall in questa frase? Possiamo dire che non passerai? Certo che puoi! Non c’è nessun problema con questo! Tuttavia, usando shall la frase diventa più formale e quindi suona più autorevole.

Molte persone che studiano bene la grammatica inglese trovano strano l’uso di shall con il pronome you. Questo dubbio sorge perché i libri di testo inglesi (grammatiche) affermano che shall è sempre usato con i pronomi “I” e “we”. Allora perché in quella frase abbiamo shall usato con you?

Abbiamo una cosa interessante da imparare qui!

L’uso della lingua dice che quando si esprime enfaticamente un ordine/determinazione di fare qualcosa, dovremo usare will con i pronomi “I” e “we” e shall con gli altri pronomi: “you”, “he”, “she”, “they”. Vedi gli esempi:

  • Io non passerò.
  • Tu non passerai.
  • Lui non passerà.
  • Loro non passeranno.
  • Io andrò alla festa.
  • Tu andrai alla festa.
  • Lei andrà alla festa.
  • Andranno alla festa.

Ricordate: in questi casi non ci si riferisce a un’azione nel futuro; lo scopo qui è esprimere un ordine/determinazione in modo enfatico, diretto e autorevole. Ma non preoccupatevi di questo, perché, secondo l’Oxford English Dictionary, oggi gli inglesi, gli americani, gli australiani, ecc. non si preoccupano più di questa differenza. Essendo che will è diventato molto più comune e frequente, mentre shall ha mostrato segni di scomparsa.

Per saperne di più sugli usi di will e shall per esprimere idee nel futuro, vi consiglio di leggere il suggerimento Modal Verbs: The Difference Between Shall and Will. Imparerai molto di più lì.

Concludendo

Ora che hai imparato cosa significa you shall not pass e anche imparato alcune cose interessanti sull’uso di will e shall per esprimere un ordine in modo enfatico, che ne dici di divertirti con alcune immagini in cui l’espressione è usata?

1°) Il portiere della nazionale messicana nella partita contro la squadra brasiliana nella Coppa del Mondo 2014 in Brasile. Per quelli che non si ricordano, il tipo ha semplicemente chiuso la porta e non passava niente!

2°) Puoi comprare un adesivo come questo qui sotto e attaccarlo sulla porta della tua camera da letto o in qualsiasi altro posto dove non vuoi che la gente entri senza il tuo permesso.

4°) Che ne dici di un pezzo intimo?

5°) O un adesivo da mettere sulla tua auto?

6°) E in chiusura, un promemoria per attenersi ai vostri studi d’inglese.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.