Beter schrijven: Wanneer gebruik je “zoals” vs. “zoals”

Heb je je ooit afgevraagd wat het verschil is tussen “zoals” of “zoals” in je schrijven? Hier zijn twee zinnen om te overwegen:

. . de antwoorden die zogenaamde genieën zoals / zoals Newton lijken te belichamen.

. . eeuwen van innovaties zoals / zoals het vliegtuig en de space shuttle hebben geresulteerd.

In deze voorbeelden, “zoals” heeft de voorkeur boven “zoals”, omdat het woord “zoals” impliceert vergelijking, terwijl “zoals” impliceert insluiting. Dat betekent dat “zoals” niet het ding zelf omvat.

In de eerste zin is het de bedoeling dat Newton als zogenaamd genie wordt opgenomen, dus is “zoals” de juiste keuze. In de tweede zin zijn het vliegtuig en de spaceshuttle voorbeelden van innovaties die in deze context moeten worden opgenomen. Daarentegen biedt de zin “hij is als een vis die stroomopwaarts zwemt” een duidelijke vergelijking.

Uw uitdaging: Wanneer u op het punt staat “zoals” te schrijven, stel dan de volgende vraag: Zou ik dit punt in een lijst opnemen of uitsluiten? Het antwoord wordt uw aanwijzing om ofwel “zoals” (uitsluiten) of “zoals” (opnemen) te kiezen.

***

Wanneer u weet hoe u met precisie en nauwkeurigheid moet schrijven, bouwt uw professionele reputatie op en kan uw carrière omhoogschieten. Barbara McNichol is gepassioneerd over het helpen van zakelijke professionals kracht toe te voegen aan hun pen. Om bij deze missie te helpen, heeft ze een woordkeuzegids gemaakt Word Trippers: The Ultimate Source for Choosing the Right Word When It Really Matters met details op www.WordTrippers.com.

Today’s Word Tripper:

Adopt, adapt – “Adopt” betekent als eigen nemen zoals in het kind van iemand anders, om iets te kiezen zoals een levensstijl, of om formeel iets te accepteren zoals een positie of principe. “Aanpassen” betekent aanpassen aan verschillende omstandigheden. “Als je een jong meisje adopteert, zorg er dan voor dat ze zich gemakkelijk kan aanpassen aan jullie leefomgeving.”

Barbara McNichol werkt samen met professionals uit het bedrijfsleven om deskundige redactiewerkzaamheden te verrichten voor non-fictieboeken en hen te helpen hun schrijfvaardigheid te verbeteren. In de afgelopen 22 jaar heeft ze meer dan 320 boeken op haar “trofeeënplank” geplaatst.

Op kruistocht om de kwaliteit van zakelijk schrijven te verbeteren, biedt ze een maandelijks ezine Add Power to Your Pen aan, evenals een WordShop on Business Writing Essentials en haar woordkeuzegids Word Trippers: Your Ultimate Source for Choosing the Perfect Word When It Really Matters. Omdat ze blijft struikelen over meer Word Trippers (paren zoals “except vs. accept” die door elkaar worden gehaald), produceert ze Word Tripper of the Week ezine (www.wordtrippers.com)

Je kunt Barbara bereiken op 520-615-7910 of [email protected] en connect op LinkedIn, Facebook, Twitter en Google+.

Dit bericht neemt deel aan onze blog-a-thon ter ere van administratieve professionals.

We willen van je horen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.