“Ik zou het waarschijnlijk haten! Japanse meisjes reageren op datingtips van buitenlandse mannen

Veel mannen komen naar Japan op zoek naar een internationale romance. En waarom ook niet? Of je nu op zoek bent naar de spanning van een snelle affaire of naar iets voor de lange termijn, reizen biedt de perfecte gelegenheid om veel nieuwe mensen te ontmoeten en plezier te maken.
We hebben onze tips van een man met jarenlange ervaring dating Japanse vrouwen. Onze goeroe, G (26, Australische), heeft ervaren alles van one-night stands op lange termijn relaties, en zelfs af en toe een afwijzing hier en daar. Maar wat vinden de echte Japanse meisjes van zijn tips en trucs?

Tip 1: Er is niet één ‘beste plek’ om meisjes op te pikken. Er zijn er vele.

“De meest voorkomende plaatsen om meisjes op te pikken zijn clubs, bars en uitgaansgebieden. Als je niet zeker bent van je Japans, zul je meer Japanse meisjes vinden die op zoek zijn naar “buitenlandse vrienden” op plaatsen die worden bezocht door de buitenlandse gemeenschap (Roppongi, HUB en bepaalde beruchte clubs in Tokio).”
G vertelde ons om rond te hangen met meisjes en jongens in bars; “deel uitmaken van de ‘in-group’ is belangrijk in Japan, en vrienden maken met jongens zal je helpen om deel uit te maken van hun gemengde-gender ‘in-groups’ in die bar, of ergens in de toekomst. Dronken jongens zullen vaak proberen met je te praten – zie het als een kans. Als ze bij een groep met meisjes zijn, vraag dan of je hun vrienden mag ontmoeten en bam, je zit in de groep. Als ze met een groep jongens zijn, stuur het gesprek dan in de richting van meisjes oppikken. Een goede Japanse wingman hebben helpt een hoop!”
Hij vertelde ons ook om gebruik te maken van gedeelde interesses en naar sportclubs te gaan of taal- en datingapps te gebruiken. Hij vermeldde dat hoewel soms succesvol, het benaderen van een meisje op straat niet aan te raden is.
Het klinkt alsof er niet één “beste plek” is om naartoe te gaan! Dus wat hadden onze Japanse vrouwen te zeggen op deze tip?

Tip 1: Girls’ Responses

K: Mijn goede vriendin die wil daten met buitenlanders gaat naar Engelse cafés en uitwisselingsevenementen op de ambassade, blijkbaar omdat clubs eng zijn.
R: Ik ben het eens met K. Mensen die gewoon buitenlanders willen leren kennen, zouden naar veilige plaatsen kunnen gaan, zoals Engelse conversatiescholen en evenementen, waar buitenlanders zullen zijn.
E: Ik heb eigenlijk een vriendin die uitgaat met iemand die ze heeft ontmoet met behulp van een dating app, dus ik denk dat apps goed en gemakkelijk te gebruiken zijn.
Y: Japanse meisjes kunnen wat meer op scherp staan als je een-op-een praat, dus dit is een goede techniek!
S: Ja, ik denk dat veel mensen elkaar ontmoeten in bars. Ik heb een paar vrienden die buitenlandse mannen in een bar of club hebben ontmoet, vrienden zijn geworden en nu verkering hebben!
De consensus lijkt te zijn dat hoewel het advies van G goed is, je gemiddelde Japanse meisje misschien niet gaat feesten in een club of bar. Rustiger plekken zoals cafés kunnen je beste weddenschap zijn, maar onze laatste respondent suggereerde dat meer typische uitgaansgelegenheden niet helemaal uit den boze zijn. Als dat meer in jouw straatje past, ga er dan voor!

Tip 2: “Hallo! What’s your name?” (in het Engels) is een verrassend goede ijsbreker.

“Geloof het of niet, “Hallo! Wat is je naam?” is eigenlijk een vrij goede opener. Het is anders genoeg dan de (Japanse) concurrentie, en voor het geval je er niet uitziet als een buitenlander, laat het meisjes weten dat je dat wel bent (op een goede manier – je bent anders, interessant!)” Bovendien is dit een niveau van Engels waar zowat elk meisje mee overweg kan, waardoor je de kans krijgt om een idee te krijgen van hoe soepel de communicatie tussen jullie waarschijnlijk zal verlopen.
Hij voegde eraan toe dat zelfspottende humor effectief is, aangezien nederigheid en zelfbewustzijn in de Japanse cultuur als wenselijke eigenschappen worden beschouwd. G introduceert zichzelf bijvoorbeeld graag met een grapje over zijn naam, omdat die rijmt op een groente. Deze eigenzinnige opening maakt hem waarschijnlijk ook meer gedenkwaardig!
Een belangrijke opmerking over humor: “de overgrote meerderheid van de Japanners begrijpt sarcasme niet, dus ze zullen wat je zegt gewoon voor waar aannemen. Uitleg van sarcasme maakt voor een interessant gespreksonderwerp wel! ”
Tot nu toe klinkt dit niet al te moeilijk of anders dan de dating scènes van andere landen, met de mogelijke uitzondering van sarcasme. Hier is hoe onze Japanse dames reageerden:

Tip 2: Girls’ Responses

R: Ik denk dat als ik plotseling door een vreemde naar mijn naam zou worden gevraagd, ik het waarschijnlijk zou haten, lol.
Het is beter om te beginnen met een iets natuurlijker gesprek.
E: Ik denk dat dit prima zou zijn in een club, maar op andere plaatsen zou het plotseling vragen naar de naam van een meisje haar op haar hoede kunnen krijgen. Begin met een vraag, zoals de weg vragen of aanbevelingen voor sightseeing, en ik denk dat je een leuk meisje zover kunt krijgen om je te antwoorden.
K: Ik zou verbaasd zijn als iemand plotseling tegen me begon te praten, maar als het op een van de plaatsen zou zijn die in tip 1 worden genoemd, zou het kunnen werken.
Y: Als een Japanse man het zou vragen, zouden veel mensen niet antwoorden, maar als het in het Engels wordt gevraagd, denk ik dat veel mensen het wel zouden doen! Lol
In Japan zullen de meeste mensen geen donkere grappen maken tenzij ze echt dicht bij iemand staan, dus het is belangrijk om ze met mate te maken.
S: Het is goed als iemand het initiatief neemt om met je te praten! Ik denk dat het mengen van een beetje humor in wanneer je jezelf voorstelt een goede ijsbreker is. Maar, zoals hij (G) zegt, het gebruik van te veel sarcasme is niet goed, lol.
Uh oh! Het lijkt erop dat meteen naar haar naam vragen niet per se een recept voor succes is. Aan de andere kant, de dames lijken het er over eens dat het grotendeels afhangt van waar je bent. Lees de kamer en beoordeel de situatie voordat je iemand aanspreekt voor een praatje. Houd in gedachten dat twee van de meisjes suggereerden dat, hoewel het ok is om een meisje te benaderen, je misschien moet beginnen met een natuurlijk gespreksonderwerp.

Tip 3: Dress to Impress!

Hoewel G zei om “te dragen wat je comfortabel en zelfverzekerd doet voelen, want comfortabel en zelfverzekerd is aantrekkelijk,” vermeldde hij ook dat Japanse mannen en vrouwen zich beide inspannen met betrekking tot het uiterlijk. Kleed je voor de gelegenheid en doe er een beetje moeite voor. Hij voegde eraan toe dat je je niet precies zoals de lokale bevolking hoeft te kleden; je krijgt een beetje een vrijgeleide omdat je een buitenlander bent.

Tip 3: Antwoorden van meisjes

E: Ik denk dat hygiëne belangrijker is dan wat dan ook. Bovendien krijgen Japanners niet snel BO, terwijl buitenlanders dat wel krijgen, dus ik denk dat het belangrijk is om voorzichtig te zijn met hoe je ruikt.
K: Ik ben het eens met deze tip. Ik denk dat je kleren moet dragen die passen bij de tijd, de plaats en de gelegenheid.
R: Zolang je hygiënisch bent en je passend kleedt voor de situatie, hoef je je geen zorgen te maken over stijl. (Je hoeft geen dure kleren te dragen of een zeer verfijnde smaak te hebben).
Y: Het is heel belangrijk om moeite te doen voor je uiterlijk en je kleding om jezelf zelfvertrouwen te geven! Dat is waarschijnlijk universeel, hoewel.
S: Dat is helemaal waar! Japanners letten op hun uiterlijk en natuurlijk maakt je kleding daar deel van uit, dus is het belangrijk om uit te drukken wie je bent zonder al te hard je best te doen. “Comfortabel, zelfverzekerd en hygiënisch” zijn precies goed.
Het lijkt erop dat G de spijker op de kop slaat als het om mode gaat. Geen van de meisjes lijkt zich druk te maken over hoe mannen zich kleden, zolang het maar gepast is, dus voel je vrij om te dragen wat je zelfvertrouwen geeft!
Het is ook de moeite waard om erop te wijzen dat drie van de meisjes hygiëne specifiek noemden als een belangrijke factor! Hopelijk spreekt dit voor zich, maar het belang van opfrissen kan niet genoeg benadrukt worden. Japan kan behoorlijk warm en vochtig worden in de zomer, dus houd wat deodorant bij de hand.

Tip 4: PDA – yay or nay?

G zei dat openbaar vertoon van genegenheid zeldzaam is onder zowel mannen als vrouwen, dus verwacht niet dat iemand het initieert. “Je bent echter niet Japans, dus het schudden van handen is een geweldig excuus om op natuurlijke wijze aanraking vroeg in de relatie te introduceren, evenals iemand net een beetje uit zijn comfortzone te halen (handen schudden met een buitenlander, spannend!)”
Hij benadrukte ook het belang van ’tussen de regels lezen’ en de impliciete betekenis van anderen in Japan afleiden. Dit betekent dat vrouwen je misschien niet ronduit afwijzen in een poging niet te direct te zijn, omdat dit als onbeleefd wordt gezien. Dus wat moet je doen als het meisje in wie je geïnteresseerd bent je geen duidelijke signalen geeft?
“Doe het rustig aan, maar maak je intenties om te escaleren duidelijk. Ze zal zich ook meer op haar gemak voelen om ‘ja’ of ‘nee’ te zeggen buiten een groepssituatie, waar ze zich niet zo veroordeeld voelt. Tot slot, gebruik je gezond verstand en beleefdheid. Als ze lacht en niet wegtrekt als je haar terloops aanraakt, vindt ze je misschien leuk. Escaleer een beetje. Ga niet meteen je handen in iemands zaken steken omdat ze per ongeluk oogcontact met je maakte.”

Tip 4: Reacties van meisjes

E: Hier ben ik het mee eens. Het is zeldzaam om handen te schudden met mede-Japanners, maar door handen te schudden met buitenlanders, kun je wat ongedwongen lichamelijk contact bereiken.
R: Zelfs als ze een beetje ongemakkelijk zijn (lol), zullen er veel mensen zijn die een glimlach forceren ter wille van de andere persoon, maar dat betekent niet dat ze hen aardig vinden.
K: Ik denk dat als het iemand is die wil laten zien dat hij met een buitenlander uitgaat, dat je er in openbare gelegenheden waarschijnlijk wel mee wegkomt!
Vanuit het oogpunt van een toeschouwer, als het een Japans stel is, is het een beetje ongemakkelijk. Maar als het een buitenlands stel is, of ten minste één persoon is buitenlands, dan zal het de mensen niet veel uitmaken.
Y: Mee eens! lol
Japanners zijn niet gewend handen te schudden, dus of ze het nu leuk vinden of niet, ze zullen nerveus zijn.
Als je dicht bij ze wilt komen, denk ik dat het een goede manier is om ze bewust van je te maken.
‘Het rustig aan doen’ is niet beperkt tot alleen romantische relaties; het kunnen afleiden van betekenis is erg belangrijk bij het communiceren met Japanse mensen.
S: “Tussen de regels door lezen en de impliciete betekenis van anderen afleiden” is moeilijk, maar het is het belangrijkste. Fouten vermijden bij het inschatten van de sfeer van de plaats/situatie en het gedrag van de ander is de sleutel.
G lijkt het weer eens te hebben gekraakt. Het zal niet altijd gemakkelijk zijn, maar de respondenten lijken het er allemaal over eens te zijn dat lichamelijk contact in Japan zeldzaam is, dus je zult je best moeten doen om tekens te lezen, betekenis af te leiden en te begrijpen dat het feit dat een meisje naar je glimlacht niet betekent dat ze je leuk vindt; misschien is ze gewoon beleefd! Maar twee van de dames zeiden dat handen schudden geen slecht plan is, dus je zou haar hart misschien op die manier kunnen laten kloppen.

Tip 5: Zelfvertrouwen is de sleutel. Of is het?

Hoewel zelfvertrouwen nuttig is en over het algemeen als aantrekkelijk wordt beschouwd, stelt G ons gerust dat je niet zelfverzekerd hoeft te zijn om dating succes te hebben. Zeker, zelfvertrouwen zal mensen aanmoedigen om meer van je te denken omdat ze zullen denken dat je jezelf meer waardeert, maar “maak je geen zorgen als je niet erg zelfverzekerd bent. De meeste Japanners zijn dat ook niet. Door de culturele waarden van conformiteit (proberen niet op te vallen) en zelfgenoegzaamheid (de groep voor jezelf laten gaan), zijn de meeste Japanners, vooral meisjes, erg verlegen. Dus de lat voor succes ligt lager. Go get em, tiger.”
Hij voegde er ook aan toe dat “een matige hoeveelheid alcohol je kan helpen te stoppen met overdenken – daarom is het zo’n geaccepteerd en wijdverbreid sociaal glijmiddel in een anders sociaal (f)rigide samenleving.”

Tip 5: Reacties van meisjes

E: Veel Japanse mannen zijn niet zelfverzekerd. Aan de andere kant, als je veel te sterk overkomt, denk ik dat ze nogal verrast zal zijn. Door bescheiden te zijn, in de gaten te houden hoe ze reageert en zelfverzekerd te zijn, denk ik dat je de Japanse mannen om je heen kunt verslaan.
K: Er zijn veel passieve Japanners (althans in mijn kringen), dus ik denk dat het wel goed is om assertief te zijn!
R: Ja, ik denk dat je met assertief zijn tot op zekere hoogte wel wat genegenheid kunt winnen (maar overheersend zijn is een slechte zet). Als je niet zelfverzekerd bent, denk ik dat je dat het beste niet te veel kunt laten merken.
Y: Hmm, dat vraag ik me af.
Of je nu zelfverzekerd bent of niet, bescheiden zijn is belangrijk. Er zijn veel verlegen meisjes.
S: Het is niet goed om te weinig zelfvertrouwen te hebben, maar voor Japanse meisjes is dat misschien niet zo belangrijk. Eigenlijk, als je te veel zelfvertrouwen hebt kan ze zich terugtrekken, dus gematigdheid is erg belangrijk.
Zoals G zei, zelfvertrouwen kan goed zijn, maar drie van de dames vonden eigenlijk dat te zelfverzekerd zijn en te sterk overkomen een grote nee-nee is! Twee meisjes zeiden zelfs dat bescheidenheid erg belangrijk is. Het lijkt erop dat het waar is dat Japanse mannen over het algemeen verlegen en passief zijn, en dus is het gemakkelijk om op te vallen; neem het gewoon niet te ver!

Tip 6: Pak de rekening, in ieder geval op de eerste date.

Je moet misschien zowel je hart als je portemonnee openen op je dating avonturen in Japan, zoals G zei dat “op een eerste date, betalen voor de maaltijd zal reflecteren op je positief.” Het moet worden gespecificeerd dat het heel gebruikelijk is voor mannen om te betalen voor maaltijden op dates, maar er zijn koppels die voor het nederlands gaan.
Hij gaat verder met te zeggen dat, “het kopen van meisjes drankjes is een mooi gebaar en een goede opener,” maar voor de eerste data, hij vindt dat “lunch in een restaurant of café is gemakkelijk te organiseren en een goede omgeving om elkaar te leren kennen.” Hij benadrukt ook dat, als je iets ziet zoals een ijswinkel of boba, je van de gelegenheid gebruik kunt maken om te vragen of ze van dat soort dingen houdt. Een andere mogelijkheid is dat je daar van tevoren achter komt door een gesprek en dat je dan tijdens een afspraakje voor haar koopt wat ze lekker vindt.
Maar eten is niet de enige weg naar het hart van een Japans meisje! “Een unieker cadeau zou iets uit jouw land kunnen zijn, dat is spannend en zorgt voor goede gespreksstof.” Het kan dus een plan zijn om wat ruimte in je bagage in te ruimen voor lokale cadeaus en snacks.

Tip 6: Reacties van meisjes

R: Ik denk dat over het algemeen als een man je uitnodigt om uit te gaan, hij betaalt (of meer betaalt), maar het hangt van de persoon af.
E: Als je de rekening splitst, denk ik dat ze misschien denkt: “ah, dus we zijn gewoon vrienden.” Je hoeft niet de hele rekening te betalen, maar zo veel mogelijk betalen zal waarschijnlijk je kansen op succes vergroten.
K: Ik geef minder om seks dan om leeftijd. Ik denk dat het waarschijnlijk het beste is om te betalen voor mensen die jonger zijn dan jij. Aan de andere kant, als ze ouder zijn dan ik zal ik ze laten betalen, lol.
E: Ik denk dat een meisje zou aarzelen om iets te duur, groot, of serieus te accepteren. Chocolaatjes, kleine cadeautjes, of echt lekkere snoepjes zijn prima.
Y: Veel Japanners kunnen of willen niet duidelijk zeggen wat ze leuk vinden, dus het kan in het begin moeilijk zijn om die informatie te krijgen. Maar ik denk dat ze blij zal zijn dat je aan haar denkt, dus maak je er niet te veel zorgen over.
Probeer dingen als kleine souvenirs of voorwerpen waardoor je veel hebt om over te praten!
S: Ja, als een man vlot zou zijn en aan het eind van de eerste date zou betalen, zou ik blij zijn en een goede indruk van hem hebben.
Cadeautjes zijn ook effectief in het creëren van een goede indruk. Geen meisje zal ongelukkig zijn er een te ontvangen.
Wel, dit is goed nieuws! Nogmaals, terughoudendheid en matiging lijken de naam van het spel te zijn. Het lijkt erop dat de meeste meisjes het prima zouden vinden als een man alle of een groot deel van de kosten van een etentje voor zijn rekening neemt of haar een of twee kleine cadeautjes geeft, maar het is beter om niet te veel te doen. Haar overladen met geschenken kan haar in een ongemakkelijke positie brengen of haar een ongemakkelijk gevoel geven. Hou het simpel en lief; je liefdesleven en je portemonnee zullen je dankbaar zijn.

Tip 7: Je hoeft geen perfect Japans te spreken om een date te krijgen.

Natuurlijk is communicatie de sleutel tot elke relatie, dus het spreken van dezelfde taal is cruciaal. Maar als jouw Japans of haar Engels nog niet helemaal in orde is, wanhoop dan niet. G stelde ons gerust dat “elkaar in het begin niet perfect begrijpen prima is; in feite creëert het de perfecte gelegenheid om over elkaar te praten en te leren, en jullie respectieve taalvaardigheden te verbeteren”. Sterker nog, hij denkt dat daten met een Japans meisje een geweldige manier is om je Japans te verbeteren.
Wanneer het aankomt op lange termijn relaties, “misverstanden gebeuren de hele tijd tussen mensen, zelfs met dezelfde moedertaal. U kunt verwachten dat uw relatie nog meer te hebben, als gevolg van taal-en cultuurverschillen, maar ook persoonlijk. Het belangrijkste is om te accepteren dat dit normaal is, en ernaar te streven om misverstanden vreedzaam op te lossen.”
Een snelle kanttekening bij het feit dat taal niet noodzakelijkerwijs de alfa en omega van een relatie is: hij zei wel dat zijn huidige relatie zijn beste tot nu toe is, en dat ze allebei vloeiend Engels en Japans spreken.

Tip 7: Antwoorden van meisjes

E: Ik denk dat het goed zou zijn om haar uit te nodigen voor een etentje, met als doel dat ze je Japans leert. Ik denk dat er veel Japanse meisjes zijn die Engels willen leren.
K: Er zijn heel veel Japanners die geen Engels kunnen, dus zolang wat je zegt maar duidelijk is, vind ik het prima!
R: Ik denk dat veel mensen iemand aardig zullen vinden die oprecht probeert met hen te communiceren, ook al spreken ze de taal niet. Ook elkaar je taal leren is misschien een goede manier om nader tot elkaar te komen.
Y: Ik denk dat dit precies goed is! Bij het leren van een taal is het gevoel dat je met iemand wilt praten belangrijk. Zelfs als je niet erg goed kunt communiceren, zolang je allebei probeert elkaar te begrijpen, komt het waarschijnlijk wel goed.
S: Ik ben het eens met G. Tijdens het daten en elkaar leren kennen, zal je taalvaardigheid vanzelf verbeteren. Het is niet nodig om vanaf het begin vloeiend te zijn.
G en alle meisjes hebben gesproken: je zit goed, zelfs als je geen Japans spreekt. Houd in gedachten dat iedereen het ook had over ‘leren’ en ‘proberen’. Het is niet genoeg om je de hele relatie te verlaten op woordenboeken en dingen aan te wijzen; je moet werken aan communicatie op de lange termijn.

Tip 8: Dus jullie spreken dezelfde taal. Waar praat je nu over?

G gaf een paar voorbeelden van een aantal onderwerpen die werken, en sommige die dat zeker niet doen. De onderwerpen om mee te beginnen zijn: “hobby’s, lichaamsbeweging, sport, muziek, films/TV, eten, reizen, werk/studie, over je land/cultuur, waarom je van Japan houdt, hoe al het bovenstaande verschilt in jouw land en Japan.” En, misschien wel het belangrijkste, je moet haar vragen stellen over zichzelf! Zorg ervoor dat ze bijdraagt aan het gesprek, en het is niet alleen jij die al het praten doet.
Enige onderwerpen die niet gaan vliegen waren: “Seks (totdat je op het punt staat het te doen), drugs, politiek, misdaad (yakuza, de Japanse maffia), controversiële onderwerpen (walvisjacht, troostmeisjes, enz.).”
Niets van dit alles lijkt al te verrassend, en is over het algemeen niet al te verschillend van wat zou worden verwacht in veel van de Engels-sprekende culturen. Maar waren onze Japanse vrouwen het daarmee eens?

Tip 8: Antwoorden van meisjes

R: Als het iemand is die ik net heb ontmoet en het voelt alsof hij me probeert te versieren, zou ik waarschijnlijk voorzichtig zijn met persoonlijke informatie (zoals mijn adres en zo).
K: Afhankelijk van de persoon kan het onderwerp sport ook het beste worden vermeden. Als er een team is waar je gepassioneerd over bent, kan dat tot ruzie leiden. Bijvoorbeeld de Tokyo Giants vs. de Hanshin Tigers.
E: In de Engelstalige wereld is het net zo, maar praten over religie kan ook een probleem zijn.
Y: Ik praat zelden over het soort onderwerpen dat tot ruzie of debat kan leiden, en ik denk niet dat veel meisjes in staat zouden zijn om te antwoorden, zelfs als het ze gevraagd zou worden. Ze zouden verbaasd kunnen zijn en zoiets hebben van: ‘wat is er ineens mis met jou?’
S: Er is misschien niet zo’n groot cultureel verschil in gespreksonderwerpen. Je begint met iets luchtigs, en als je elkaar eenmaal goed kent, kun je over diepere dingen praten.
De onderwerpen die wel of niet een goed eerste gesprek opleveren zijn over de hele linie vrijwel hetzelfde, waarbij G en alle dames het grotendeels met elkaar eens zijn. De enige interessante uitzondering is het noemen van sport. Zoals eerder vastgesteld, houden Japanners ervan om dingen langzaam aan te doen en een beetje terughoudend te zijn, dus vermijd misschien onderwerpen waar je om te beginnen superenthousiast over bent.

Tip 9: Laat haar zich speciaal voelen!

Op de vraag of complimenten werkten of niet, antwoordde G dat ze “een groot deel van de Japanse cultuur zijn.” En dat, natuurlijk, iedereen het leuk vindt om complimenten te krijgen. Zoals te verwachten waarschuwde hij er wel voor om niet nep te zijn, hoewel Japanners je best nep-complimenten kunnen geven!
Als je haar een compliment geeft over haar uiterlijk, moet je je volgens hem richten op de moeite die ze heeft gedaan om er leuk uit te zien, zoals “je outfit/haar zit heel leuk” en niet “je hebt mooie benen.” Hij zei wel dat meer algemene opmerkingen zoals “je ziet er mooi uit” ook OK zijn.

Tip 9: Antwoorden van meisjes

R: Zolang het niet aanvoelt als lippendienst denk ik dat ze er blij mee zou zijn. Ik denk dat haar complimenteren met de dingen die goed zijn aan haar persoonlijk, in plaats van alleen haar uiterlijke verschijning (zeggen dat ze leuk of mooi is), haar gelukkig zal maken.
K: Zolang het geen overdreven vleierij of leugens zijn, zou ik blij zijn met complimenten!
E: Als je je alleen maar op haar uiterlijk richt, kan dat tot misverstanden leiden, dus als je haar echt het hof wilt maken, moet je haar denk ik complimenteren met wie ze van binnen is.
Y: Ik denk dat iedereen blij zou zijn met een compliment, maar je richten op de moeite die ze heeft gedaan is een goede manier om het te doen!
S: Er zijn geen meisjes die niet blij zouden zijn om gecomplimenteerd te worden. Ze zal blij zijn om gecomplimenteerd te worden en ze zal meteen een wat positiever gevoel over je krijgen, dus het is goed, maar overdrijf niet.
Nog een gebied waarop terughoudendheid van cruciaal belang is. Drie van de meisjes hadden het over het belang van niet overdrijven, maar iedereen is het erover eens dat oprecht gecomplimenteerd worden leuk is. Drie van de meisjes waren het ook met G eens dat het leuk is om specifiek te zijn, en te focussen op haar persoonlijkheid en de moeite die ze heeft gedaan om er leuk uit te zien.

Tip 10: Wees gewoon jezelf

Op de vraag of hij verschillende manieren heeft om verschillende ’types’ meisjes te benaderen, antwoordde G: “Ja, er zijn verschillende ’types’ meisjes, maar iedereen is uniek. Het verandert niets aan de manier waarop ik interacties benader. Jezelf veranderen omdat je denkt dat iemand anders je dan aardig zal vinden is een recept voor een ramp. Wees jezelf en je zult mensen aantrekken die de ware jij waarderen.” Het lijkt erop dat deze een cliche is voor een reden; het is waar!

Tip 10: Girls’ Responses

K: Er zijn mensen die hun kleding en voorkeuren veranderen afhankelijk van met wie ze uitgaan, dus ik denk dat het OK is om mensen niet te veel te labelen. De Japanners zijn over het algemeen een ras dat zich aan andere mensen aanpast.
R: Er is geen handleiding voor de juiste manier om een meisje te benaderen, dus een belangrijke houding is dat je een goede relatie wilt opbouwen door goed met haar te communiceren.
E: Mensen zullen zich tot je aangetrokken voelen als je waarde hecht aan wie je bent. Je moet gewoon jezelf zijn zoals je bent, zonder te hard je best te doen of te proberen perfect te zijn.
Y: Ik denk dat dit voor zowel mannen als vrouwen geldt! Het is belangrijk om te zijn wie je bent en plezier te hebben!
S: Ja! Je persoonlijkheid is het meest charmante aan jou, dus je kunt je zeker prima gewoon presenteren zoals je bent.
Drie van de dames bevestigden dat het oude gezegde inderdaad waar is. Hoewel een vrouw vermeldde dat Japanse mensen de neiging hebben om zich aan te passen aan wie ze daten, lijkt de boodschap van iedereen overwegend te zijn dat het niet nodig is om te proberen jezelf te veranderen, en dat je persoonlijkheid je grootste troef is.
Dating advies over de hele wereld heeft een aantal gemeenschappelijke draden, lijkt het. Wees jezelf, toon interesse in je date, en zorg voor basishygiëne. In Japan kun je echter te maken krijgen met bepaalde extra problemen rond communicatie en andere verwachtingen in sociale omgevingen. Zie dit als een kans om te leren, te groeien, en om mensen te leren kennen, en je zult veel meer plezier hebben dan wanneer je het ziet als een belemmering!

Geschreven door:
Katie Clayton

Woonachtig in Jamaica en het Verenigd Koninkrijk, vindt Katie zichzelf nu het meest thuis in Japan.Ze is lerares Engels en vertaalster met een passie voor mode, en ze is een proat in de jacht op mooie lokaal gemaakte producten en tweedehands juweeltjes. Twee van haar favoriete bezigheden zijn eten en relaxen in een onsen – maar bij voorkeur niet tegelijkertijd!

*Deze informatie is van het moment van publicatie van dit artikel.
*De genoemde prijzen en opties zijn onder voorbehoud.
*Zonder anders vermeld, zijn alle prijzen inclusief BTW.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.