Gerichtsreporter

Was Gerichtsreporter tun

Gerichtsreporter erstellen Wort-für-Wort-Transkriptionen bei Gerichtsverhandlungen, Zeugenaussagen, Verwaltungsanhörungen und anderen rechtlichen Verfahren. Einige Gerichtsberichterstatter bieten Untertitel für das Fernsehen und Echtzeitübersetzungen für gehörlose oder schwerhörige Menschen bei öffentlichen Veranstaltungen, in Geschäftssitzungen und in Klassenzimmern an.

Aufgaben von Gerichtsberichterstattern

Gerichtsberichterstatter haben in der Regel folgende Aufgaben:

  • Beteiligung an Zeugenbefragungen, Anhörungen, Verfahren und anderen Ereignissen, die eine schriftliche Niederschrift erfordern
  • Aufnahme gesprochener Dialoge mit speziellen Geräten, einschließlich Stenografiemaschinen, Video- und Audioaufnahmegeräten und abgedeckten Mikrofonen
  • Berichten über die Identifizierung der Sprecher, Gesten und Handlungen der Redner wiedergeben
  • Auf Verlangen des Richters die gesamte Verhandlung oder Teile davon vorlesen oder abspielen
  • Redner bitten, unhörbare oder unklare Aussagen oder Zeugnisse zu verdeutlichen
  • Die gemachten Notizen überprüfen, einschließlich der Namen der Redner und aller Fachausdrücke
  • Übermitteln Sie Kopien der Abschriften und Aufzeichnungen an die Gerichte, Anwälte, und beteiligten Parteien
  • Transkribieren Sie Fernseh- oder Filmdialoge, um gehörlosen oder schwerhörigen Zuschauern zu helfen
  • Übersetzen Sie in Echtzeit in Klassen und anderen öffentlichen Foren für die gehörlose oder schwerhörige Bevölkerung

Gerichtsreporter erstellen Wort-für-Wort-Transkripte von Reden, Gesprächen, Gerichtsverfahren, Sitzungen oder anderen Veranstaltungen.

Gerichtsreporter spielen eine wichtige Rolle in Gerichtsverfahren, die eine genaue Aufzeichnung des Gesagten erfordern. Sie sind für die Erstellung einer vollständigen, genauen und sicheren Niederschrift von Gerichtsverhandlungen, Zeugenaussagen und eidesstattlichen Erklärungen verantwortlich.

Gerichtsreporter helfen Richtern und Anwälten auch bei der Erfassung, Organisation und Erstellung des offiziellen Protokolls der Verhandlung. Das offizielle Protokoll ermöglicht es den Benutzern, effizient nach wichtigen Informationen in der Niederschrift zu suchen. Gerichtsberichterstatter indexieren und katalogisieren auch die bei Gerichtsverfahren verwendeten Beweisstücke.

Es gibt jedoch auch Gerichtsberichterstatter, die nicht im juristischen Umfeld oder in Gerichtssälen arbeiten. Diese Reporter dienen in erster Linie Menschen, die taub oder schwerhörig sind, indem sie Sprache in Text umwandeln, während sie gesprochen wird.

Nachfolgend sind Beispiele für Gerichtsreporter aufgeführt, die nicht im juristischen Bereich arbeiten:

Broadcast Captioners sind Gerichtsreporter, die Untertitel für Fernsehsendungen bereitstellen (so genannte Closed Captions). Sie übertragen Dialoge auf Fernsehbildschirme, um gehörlosen oder schwerhörigen Zuschauern oder anderen Personen, die Fernsehsendungen an öffentlichen Orten ansehen, zu helfen. Manche Untertiteler übersetzen Dialoge in Echtzeit während der Ausstrahlung, andere während der Nachbearbeitung eines Programms.

Communication Access Real-Time Translation (CART) sind Gerichtsschreiber, die in erster Linie mit gehörlosen oder schwerhörigen Menschen in verschiedenen Situationen arbeiten. Sie unterstützen ihre Kunden bei Vorstandssitzungen, Arztterminen und anderen Veranstaltungen, bei denen eine Echtzeitübersetzung erforderlich ist. CART-Anbieter können zum Beispiel die Dialoge von Schul- und Hochschulklassen untertiteln und Schülern mit Hörproblemen oder Schülern, die Englisch als Zweitsprache lernen, eine sofortige Abschrift zur Verfügung stellen.

Obwohl einige Gerichtsberichterstatter ihre Kunden zu Veranstaltungen begleiten, arbeiten viele Untertiteler und CART-Anbieter aus der Ferne. Über eine Internet- oder Telefonverbindung können sie hören und tippen, ohne im Raum sein zu müssen.

Gerichtsberichterstatter, die mit gehörlosen oder schwerhörigen Menschen arbeiten, setzen Sprache in Text um. Informationen über Mitarbeiter, die gehörlosen oder schwerhörigen Menschen mit Hilfe von Gebärdensprache, Lautsprache oder anderen gesprochenen oder gestischen Mitteln helfen, finden Sie im Profil über Dolmetscher und Übersetzer.

Gerichtsschreiber können verschiedene Methoden zur Aufzeichnung von Sprache verwenden, wie z. B. die Aufzeichnung mit Stenomaschinen, Stenomasken und elektronische Aufzeichnung.

Gerichtsschreiber verwenden Stenomaschinen, um Dialoge aufzuzeichnen, während sie gesprochen werden. Stenotypie-Maschinen funktionieren wie Tastaturen, erzeugen aber Wörter durch Tastenkombinationen und nicht durch einzelne Zeichen, so dass die Gerichtsschreiber mit einem sich schnell bewegenden Dialog Schritt halten können.

Die auf einer Stenotypie-Maschine eingegebenen Tastenkombinationen werden in einem Computerprogramm gespeichert. Das Programm übersetzt die Tastenkombinationen mit Hilfe der computergestützten Transkription in die entsprechenden Wörter und Sätze und erstellt so einen lesbaren Text in Echtzeit. Der Gerichtsschreiber überprüft dann den Text auf Richtigkeit und korrigiert Rechtschreib- und Grammatikfehler.

Gerichtsschreiber können auch Stenomasken verwenden, um Sprache zu transkribieren. Gerichtsschreiber, die Stenomasken verwenden, sprechen direkt in ein abgedecktes Mikrofon, nehmen Dialoge auf und geben Gesten und Handlungen wieder. Da das Mikrofon abgedeckt ist, können andere Personen nicht hören, was der Reporter sagt. Die Aufnahme wird manchmal von einer computerisierten Spracherkennungssoftware in eine Abschrift umgewandelt, die der Gerichtsschreiber auf Genauigkeit, Rechtschreibung und Grammatik überprüft.

Sowohl für die Aufzeichnung mit der Stenomaschine als auch für die Aufzeichnung mit der Stenomaske müssen die Gerichtsschreiber ein Online-Wörterbuch erstellen, pflegen und ständig aktualisieren, das von der Computersoftware verwendet wird, um die Tastendrücke oder Sprachaufnahmen in Text umzuschreiben. So können Gerichtsreporter beispielsweise die Namen der an einem Gerichtsverfahren beteiligten Personen oder die spezifischen Wörter oder den Fachjargon, die in dieser Art von Gerichtsverfahren typischerweise verwendet werden, eingeben.

Gerichtsreporter können bei ihrer Arbeit auch digitale Aufnahmegeräte verwenden. Bei der digitalen Aufzeichnung wird anstelle einer schriftlichen Abschrift eine Audio- oder Videoaufzeichnung erstellt. Gerichtsreporter, die digitale Aufnahmegeräte verwenden, bedienen und überwachen die Aufnahmegeräte. Sie machen auch Notizen, um die Sprecher zu identifizieren und den Kontext der Aufzeichnung darzustellen. In einigen Fällen verwenden Gerichtsschreiber die Audioaufzeichnung, um eine schriftliche Abschrift zu erstellen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.