Wie man die besten deutschen Übersetzungen von Apps und Online-Tools erhält

Maschinen: Können sie wirklich das tun, was unser komplexes, geheimnisvolles Gehirn kann?

Einigen Menschen ist das egal.

Sie googeln Translate und hoffen das Beste.

Ich hatte einmal einen Partner, der Google Translate zum Verstehen wichtiger Dokumente, wie z.B. juristischer Verträge, benutzte.

Ich habe mir oft den Kopf zerbrochen, wenn ich ihm klarmachen wollte, dass das, was er für einen Vertrag hielt, in Wirklichkeit nicht stimmte.

In der Tat, wichtige Dokumente und automatische Übersetzungen vertragen sich nicht gut. Aber hey, professionelle Übersetzer rechnen nach Wörtern ab, und Google Translate ist kostenlos!

Im Zeitalter der Smartphone-Apps haben sich die automatischen Übersetzungen jedoch wirklich weiterentwickelt.

Und die Spracherkennung hat die Möglichkeit einer praktisch sofortigen Übersetzung geschaffen. Sprechen Sie einen Satz laut aus, und einige Apps können eine Übersetzung liefern, bevor Sie bis drei zählen können.

Ich verdiene einen beträchtlichen Teil meines Einkommens mit Übersetzungen, und ich fürchte nicht, dass Maschinen in nächster Zeit mit meiner Arbeit konkurrieren werden. Aber ich glaube, dass Apps wunderbar sind, um einfache Texte zu übersetzen.

Wenn du zum Beispiel in einer Bäckerei in Bayern bist, dein Magen anfängt, Geräusche zu machen und du keine Ahnung hast, wie du ein kleines Stück Himmelsgebäck bestellen kannst, kann eine Übersetzungs-App ein Geschenk des Himmels sein!

Natürlich will man nicht mit unsinnigen Sätzen wie „Das ist mir total Wurst“ als Übersetzung für das umgangssprachliche „Das ist mir egal“ oder „Geh‘ mir nicht auf den Keks“ enden.

Aus diesem Grund ist es wichtig, die besten Übersetzungs-Apps zu finden und zu wissen, wie man sie benutzt.

Ob Sie nun ein professionelles Tool oder eine schnelle App für unterwegs suchen, es gibt viele interessante Optionen.

Download: Dieser Blogbeitrag ist als praktisches und portables PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Die Vor- und Nachteile von Übersetzungs-Apps

Der Schlüssel zur Nutzung von Übersetzungs-Apps liegt darin, zu wissen, wofür sie gut sind und wofür sie nicht sehr zuverlässig sind. Ich stelle fest, dass viele Menschen bei halbautomatischen Übersetzungen scheitern, weil sie die Vor- und Nachteile der Apps ignorieren.

Profis

  • Übersetzungs-Apps bieten oft viele verschiedene Optionen und Synonyme für Substantive und Verben. Einige Übersetzungs-Apps verfügen über anklickbare Wörter, die durch eine Reihe passender Alternativen ersetzt werden können.

  • Übersetzungs-Apps können Aussprachehilfen oder Audio anbieten. Klicken Sie einfach auf ein Wort oder einen Satz, um zu hören, wie ein Muttersprachler den Text ausspricht. Im längst vergangenen Zeitalter des gedruckten Wörterbuchs war dies nicht möglich.
  • Einige Apps bauen während der Bearbeitung durch die Benutzer Speicher auf, so dass sie Zugang zu aktuellem Wissen von professionellen Übersetzern bieten. Das Google Translator Toolkit zum Beispiel speichert Ihre Bearbeitungen und schlägt Ihnen Übersetzungen vor, die Sie von früheren Nutzern gelernt haben. Es gibt zwar keine Garantie dafür, dass ein früherer Nutzer eine Übersetzung nicht falsch gemacht hat, aber meiner Erfahrung nach ist dies eine fabelhafte Funktion.
  • Apps sind schnell. Drücken Sie auf ENTER, und Sie erhalten den übersetzten Text fast augenblicklich. Ich habe ganze Bücher in Sekundenschnelle automatisch übersetzt.
  • Apps sind entweder kostenlos oder erschwinglich. Die Konkurrenz ist groß, und die Entwickler bieten täglich neue kostenlose und erschwingliche Apps an.

Nachteile

  • Apps neigen dazu, Wörter isoliert zu übersetzen, außer bei den gebräuchlichsten Ausdrücken. Das führt oft zu Fehlern.
  • Einige Schnittstellen sind nicht praktisch, um den Text innerhalb der App zu bearbeiten. Wenn man den Text nicht innerhalb der App bearbeiten kann, dann kann die Übersetzung von geschriebenen Texten etwas kompliziert werden. Man muss dann die App verlassen und die Übersetzung in ein Textverarbeitungsprogramm einfügen, wobei die Funktionen der App, wie anklickbare Wörter und Aussprachehilfen, verloren gehen.
  • Apps eignen sich nur selten für die Übersetzung von Slang und Umgangssprache. So schnell die Entwickler sie auch aktualisieren mögen, die Sprache entwickelt sich schneller, und sie hinken oft hinterher, wenn es um die aktuelle Umgangssprache geht.

Um Ihr Gehirn zu Ihrem besten Übersetzungswerkzeug zu machen und jede Übersetzungs-App da draußen mit dem besten aktuellen Wissen zu ergänzen, beginnen Sie, authentisches Deutsch im Kontext mit FluentU zu lernen.

FluentU ist eine der besten Websites und Apps, um Deutsch so zu lernen, wie Muttersprachler es wirklich verwenden. FluentU nimmt Videos aus der realen Welt – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Gespräche – und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernlektionen.

Schauen Sie sich authentische Medien an, um gleichzeitig in die deutsche Sprache einzutauchen und ein Verständnis für die deutsche Kultur aufzubauen.

Durch die Verwendung von Videos aus dem wirklichen Leben werden die Inhalte frisch und aktuell gehalten. Die Themen sind breit gefächert, wie Sie hier sehen können:

Wortschatz und Redewendungen werden mit Hilfe von interaktiven Untertiteln und vollständigen Transkripten gelernt.

Wenn Sie mit dem Mauszeiger über ein Wort in den Untertiteln fahren oder es antippen, wird das Video automatisch angehalten und die Bedeutung sofort angezeigt. Interessante Wörter, die Sie noch nicht kennen, können Sie auf eine Lernliste für später setzen.

Für jede Lektion gibt es eine Vokabelliste zum einfachen Nachschlagen und viele Beispiele, wie jedes Wort in einem Satz verwendet wird.

Ihr vorhandenes Wissen wird mit Hilfe von adaptiven Quizfragen getestet, in denen die Wörter im Kontext gelernt werden.

FluentU merkt sich die Wörter, die Sie lernen, und gibt Ihnen zusätzliche Übung für schwierige Wörter. Es erinnert dich sogar daran, wenn es Zeit ist, das Gelernte zu wiederholen.

Auf diese Weise haben Sie eine wirklich personalisierte Lernerfahrung.

Starten Sie mit FluentU auf der Website mit Ihrem Computer oder Tablet oder üben Sie jederzeit und überall mit der mobilen App für iOS und Android.

Die besten deutschen Übersetzungs-Apps

Einige Apps sind großartig für Reisende, andere sind am besten für professionelle Übersetzer und andere für Sprachübersetzungen. Sie können nicht alle perfekt sein, aber es gibt eine für jeden.

GreenLife German English Translator

Diese kostenlose App, die für Android verfügbar ist, bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche. Sie ist ideal, um einfache Sätze zu übersetzen und die Aussprache zu üben. Umgangssprachliche Ausdrücke sind nicht ganz so zahlreich vorhanden, aber die App bietet SMS-Integration und Spracherkennung. Das schlanke und reaktionsschnelle Design der App ist ihr größter Vorteil.

Ultralingua

Wenn Sie unterwegs sind, haben Sie nicht immer eine Internetverbindung. Ultralingua kann offline verwendet werden und ist daher perfekt für unterwegs. Das deutsche Wörterbuch ist ein Add-on für die kostenlose Basis-App; es kostet 15 Dollar für Android- und 20 Dollar für Apple-Geräte. Das ist der Preis pro Sprachpaar, wenn Sie also z. B. eine spanische Übersetzungs-App hinzufügen möchten, müssen Sie erneut bezahlen. Zu den interessanten Funktionen gehören die Google-Integration und ein Tool zur Konjugation von Verben. Die deutsche Datenbank von Ultralingua umfasst mehr als 270.000 Begriffe.

Google Translate

Den größten Vorteil der Google Translate-App für Android- und Apple-Geräte erhalten Sie dank der Millionen von Nutzern aus der ganzen Welt, die das System ständig mit neuen Übersetzungen versorgen. Obwohl die anfänglichen automatischen Übersetzungen oft fehlerhaft sind, ist es wahrscheinlich das beste einfache Tool für die Übersetzung und spätere Bearbeitung längerer Texte.

iTranslate Voice

Diese preisgekrönte App ist eine der besten für Spracherkennung und sofortige Sprachübersetzung. Sie ermöglicht die manuelle Bearbeitung, hat eine Chat- und SMS-Integration und bietet einen praktischen Sprachführer. Sie ist kostenlos für Android und zu einem geringen Preis für Apple-Geräte ($7) erhältlich.

Translate Pro

Diese intuitive App ist ideal für die Verwendung unterwegs. Sie ist als kostenlose Android-App erhältlich und bietet ein Sprachführer-Menü mit nützlichen Phrasen für Reisende. Sie können zwischen einer Vielzahl von Sprachen umschalten. Der einzige Nachteil ist, dass die Anzahl der Zeichen, die Sie gleichzeitig eingeben können, begrenzt ist. Dies kann zu Ungenauigkeiten führen, da das Aufteilen von Sätzen die Bedeutung verändern kann. Sie eignet sich am besten für die Übersetzung kurzer Sätze.

Speak & Translate

Dies ist eine spezielle App für Spracherkennung und Übersetzung. Sie ist kostenlos, werbeunterstützt und für Apple-Geräte verfügbar. Sie können die Werbung als störend empfinden, und sie ist vielleicht nicht die beste für die Übersetzung längerer Sätze, aber sie bietet immer noch die Vorteile einer guten Spracherkennung, einer guten Übersetzungsgeschwindigkeit und einer einfachen Bedienung.

Wenn Übersetzungs-Apps versagen

Übersetzungs-Apps übersetzen manchmal wörtlich, und das kann eine Menge Ungenauigkeiten in der Bedeutung verursachen. Für Übersetzungen von Wörtern im Kontext gibt es einige großartige Quellen. Ich greife ständig auf diese zurück, wenn ich Übersetzungen anfertige.

Wenn Sie eine getreue Übersetzung von etwas anderem als einfachen Sätzen wünschen, werden Sie wahrscheinlich irgendwann auf einer dieser Seiten landen.

WordReference

Dies ist ein mehrsprachiges Online-Wörterbuch. Es bietet alles, was man braucht, um die Bedeutung eines Wortes wirklich zu verstehen, von Definitionen über Beispiele für die Verwendung des Wortes im Kontext bis hin zu Kommentaren von Benutzern. Es ist eine der wichtigsten Online-Ressourcen für Übersetzungen.

Reverso

Reverso funktioniert ähnlich wie Google Translate. Wenn Sie einen Text eingeben, erhalten Sie eine automatische Übersetzung, die wortwörtlich und irreführend sein kann, aber Sie erhalten auch Sätze mit dem Wort oder der Phrase, die im Kontext verwendet werden. Reverso ist auch als App verfügbar.

Linguee

Linguee ist ein fabelhaftes Werkzeug. Wenn man einen Satz eingibt, erhält man zwei nebeneinander liegende Spalten mit Texten, die den eingegebenen Satz auf Deutsch verwenden, und deren englische Übersetzung. Diese Informationen werden von mehrsprachigen Websites übernommen. So können Sie das Wort oder die Wörter nicht nur im Kontext sehen, sondern auch in vielen verschiedenen Zusammenhängen, so dass Sie entscheiden können, welche Bedeutung für den zu übersetzenden Text die genaueste ist. Von Linguee kann ich nie genug bekommen! Der einzige Nachteil ist, dass es Sie nicht vor schlechten Übersetzungen schützt, die es im Internet zuhauf gibt. Denken Sie einfach daran, dass einige der Ergebnisse falsch sein können.

Proz Foren

Proz ist eine der besten Plattformen für freiberufliche Übersetzer. Wenn Sie es mit einem umstrittenen oder schwierigen Begriff im Deutschen zu tun haben, stehen die Chancen gut, dass Proz-Übersetzer ihn in den Proz-Foren diskutiert haben. Da Übersetzer in der Regel mit formellen Dokumenten zu tun haben, ist dies ein großartiger Ort, um nach juristischen Begriffen, spezifischen Glossaren und allen Arten von formellen Sprachübersetzungen zu suchen.

Eine fehlerfreie maschinelle Übersetzung ist immer noch ein unrealistischer Traum.

Aber meiner Erfahrung nach kann man mit einer Kombination aus exzellenten Übersetzungs-Apps und In-Context-Übersetzungsdiensten ziemlich nah herankommen!

Download: Dieser Blogbeitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überallhin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sagt mir etwas, dass Sie FluentU lieben werden, die beste Art, Deutsch mit echten Videos zu lernen.

Erleben Sie die deutsche Sprache online!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.