カスティーリャスペイン語とは?

世界には約577,256,327人のスペイン語圏の人々がいます。 これは世界人口の約8%にあたります。

この数字には、すべてのスペイン語が含まれています。

実は、世界中で話されているスペイン語の方言は、大きく分けて10種類あるのです。

でも、いったいどんな方言で、どこから来たのでしょうか?

言語の違いを理解する

では、言語の違いはどのようにして生まれるのでしょうか。 アメリカで話される英語は、イギリスで話される英語とは異なります。 同じように、イギリスで話されている英語は、アイルランドで話されている英語とは異なる、というようにです。

同じ現象は、スペイン語にも、その長く強固な歴史の中で起こりました。 地理的、文化的に異なる地域間で進化するにつれ、スペイン語はより複雑で多様なものになりました。 今日、スペイン語には、文法、語彙、アクセント、イディオム、スラングの違いがあります。

しかし、スペイン語と英語の場合、異なる方言は相互に理解可能です。 スペイン語を勉強している人であれば、スペイン語の方言の違いによるコミュニケーションについて心配することはあまりないでしょう。

スペイン語はどこから来たのか

フランス語やイタリア語と同様、スペイン語はラテン語から派生したロマン派言語です。 スペイン語の歴史は、約2000年前、ローマ人がラテン語をイベリア半島に持ち込んだことに始まります。

イスパニアの住民はラテン人と交流し、言語は独自の方言に発展していきました。

西ゴート

スペイン史における西ゴート時代は、西暦400年頃に始まった。 西ゴート族がこの地域を支配していた時、ラテン語がこの地を支配していた。 西暦711年にムーア人がイスパニアを征服するまで、ラテン語は支配的で公式な言語でした。

ムーア人はアラビア語を話す集団で、スペイン語の進化にも影響を与えました。 2080>

ムーア人はアラビア語を話す集団で、スペイン語の進化にも影響を与えた。彼らが支配していた間は、アラビア語が支配的だった。

アラビア語が支配的でなかったのは、キリスト教社会が支配していた地域だけであった。 このような地域では、ラテン語が支配的であった。

カスティーリャスペイン語

スペイン中北部で話されたラテン語の方言が、カスティーリャスペイン語に発展しました。 カスティーリャスペイン語という名称は、実はこの地域にあるカスティーリャという自治区に由来しています。

カスティーリャスペイン語を広めた主な推進者の一人はアルフォンソ王でした。 13世紀、アルフォンソ王は学者たちに多くの歴史的、科学的文書をカスティーリャ語に翻訳させた。

この翻訳のおかげで、カスティーリャ語は西ヨーロッパの多くの地域で情報を伝えるのに使われる言語となったのである。 その直後、アルフォンソもカスティーリャスペイン語を政府とその行政の公用語とした。

15世紀には、イザベラとフェルディナンドがカスティーリャスペイン語をさらにこの地方に根づかせた。 彼らはこれを公式方言と宣言し、『カスティーリャ語の芸術』が出版された後、スペイン語は標準化され、スペイン語教育の基礎として使われるようになった。

今日のカスティーリャ語

今日、カスティーリャ語とは、最も純粋で正しい、本来のスペイン語を指している。 それは、最も純粋なアクセントを持つ標準的なスペイン語の一種です。

また、カスティーリャのスペイン語は理解しやすい言語です。

カスティージャ・スペイン語はまた、理解しやすいスペイン語です。生徒たちは、それぞれの文字や音が丁寧に発音されていることに気づくでしょう。

ラテンアメリカのスペイン語

クリストファー・コロンブスは、15世紀にアメリカ大陸に上陸したスペインの探検家です。 コロンブスはカスティーリャ語のスペイン語を話し、新大陸で「イスパニザシオン」のプロセスを開始したときにそれを持ってきました。

しかし、アメリカ大陸では多数の先住民の言語と方言が話されていたため、言語は進化していきました。 それが現地の言語と混ざり合い、歴史的・社会的な出来事が繰り広げられる中で、ラテンアメリカのスペイン語が出現したのです。

カスティーリャ・スパニッシュとラテン・アメリカン・スペイン語の間には、いくつかの重要な相違点があります。 最も顕著なのは

  • スペイン語の方言であるLeísmoは、スペインでは一般的ですが、ラテンアメリカではありません
  • スペインでの「tú」の複数形はvosotrosで、ラテンアメリカではustedesです(アルゼンチンと中米の一部でvosを使うのは除く)
  • ラテンアメリカでは、次のような違いがあります。 z」は「s」の音であるのに対し、スペインでは「th」の音で発音される
  • 語彙やスラングの面でも多くの違いがあり、特に交通手段の面では(例えば、「z」は「th」の音で発音される)、「z」は「s」の音である。manejarはラテンアメリカでは「運転」、スペインでは「conducir」)

ラテンアメリカの国土が広いため、ラテンアメリカスペイン語のバリエーションと方言は数多くあります。 アメリカ大陸のスペイン語は、アマゾン、カリブ、パラグアイ、中米、アルゼンチン、チリ、エクアドル、メキシコ、北メキシコ、コロンビア、ボリビア、ペルー、アンデス、プエルトリコに区別できます。

もっと(について)知りたいスペイン語

カスティージャ・スペインは、ローマ人がイベリア半島にラテンをもたらしたあと2千年かけて発展しました。 土着の影響もあり、ラテン語は次第に外来語ラテン語へと進化していきました。

このスペイン語の方言は、スペイン語の中で最も純粋な形と考えられています。

このスペイン語の方言は、スペイン語の中で最も純粋な形と考えられています。理解しやすく、きれいなアクセントで話されるカスティーリャスペイン語は、ほとんどの語学学校で教えられています。

スペイン語についてもっと知りたい、スペイン語を学びたいと思ったら、当社のブログをチェックしてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。