Was genau ist eigentlich kastilisches Spanisch? Hier eine kurze Geschichte

In der Welt gibt es ungefähr 577.256.327 spanischsprachige Menschen. Das sind fast 8% der gesamten Weltbevölkerung.

Diese Zahl umfasst alle Formen des Spanischen. Das stimmt, es gibt mehr als eine Art von Spanisch.

Tatsächlich gibt es 10 große spanische Dialekte, die auf der ganzen Welt gesprochen werden. Das kastilische Spanisch ist nur einer dieser Hauptdialekte.

Aber was genau ist das und woher kommt es? Lesen Sie weiter, um es herauszufinden.

Unterschiede in der Sprache verstehen

Wie kommt es also zu Unterschieden in der Sprache?

Nehmen wir zum Beispiel Englisch. Das Englisch, das in den Vereinigten Staaten gesprochen wird, unterscheidet sich von dem, das in England gesprochen wird. Genauso unterscheidet sich das Englisch, das in England gesprochen wird, von dem, was in Irland gesprochen wird, und so weiter.

Das gleiche Phänomen trat beim Spanischen im Laufe seiner langen und robusten Geschichte auf. Im Laufe seiner Entwicklung über geografisch und kulturell unterschiedliche Regionen hinweg wurde es immer komplexer und vielfältiger. Heute gibt es verschiedene Varianten des Spanischen, die sich in Grammatik, Wortschatz, Akzent, Redewendungen und Slang unterscheiden.

Aber sowohl im Spanischen als auch im Englischen sind die verschiedenen Dialekte gegenseitig verständlich. Als Spanischschüler muss man sich also keine großen Sorgen machen, wenn es darum geht, sich in verschiedenen spanischen Dialekten zu verständigen. Es schadet jedoch nicht, die Unterschiede zu kennen und zu wissen, wie sie sich im Laufe der Zeit entwickelt haben.

Woher kommt Spanisch?

Wie Französisch und Italienisch ist Spanisch eine romantische Sprache, die aus dem Lateinischen hervorgegangen ist. Die Geschichte der spanischen Sprache beginnt vor etwa 2.000 Jahren, als die Römer das Lateinische auf die Iberische Halbinsel brachten.

Die Bewohner Hispaniens vermischten sich mit den Lateinern und die Sprache entwickelte sich zu einem eigenen Dialekt. Diese Sprache wurde später als Vulgärlatein bekannt.

Die Westgoten

Die westgotische Ära der spanischen Geschichte begann um 400 n. Chr. Als die Westgoten die Region beherrschten, regierte Latein das Land. Bis zur Eroberung Hispaniens durch die Mauren im Jahr 711 n. Chr. war Latein sowohl die vorherrschende als auch die offizielle Sprache.

Die Mauren waren eine arabischsprachige Gruppe, die ebenfalls Einfluss auf die Entwicklung der spanischen Sprache hatte. Während ihrer Herrschaft war Arabisch die vorherrschende Sprache. Man schätzt, dass das Spanische noch immer über 8.000 arabische Wörter enthält.

Die einzigen Orte, an denen Arabisch nicht die vorherrschende Sprache war, waren Regionen, die von christlichen Gemeinschaften beherrscht wurden. In diesen Regionen war das Vulgärlatein die vorherrschende Sprache. Und als die Mauren aufgrund des christlichen Drucks aus Spanien abzogen, herrschte wieder das Vulgärlatein vor.

Kastilisches Spanisch

Der Dialekt des Vulgärlateins, der in der nördlich-zentralen Region Spaniens gesprochen wurde, hat sich zum kastilischen Spanisch entwickelt. Der Name „kastilisches Spanisch“ leitet sich von der autonomen Gemeinschaft Kastilien ab, die in dieser Region liegt.

König Alfonso war einer der Hauptverantwortlichen für die Verbreitung des kastilischen Spanisch. Im 13. Jahrhundert ließ König Alfonso viele historische und wissenschaftliche Dokumente von Gelehrten ins Kastilische übersetzen.

Dank dieser Übersetzungen wurde das kastilische Spanisch in vielen Teilen Westeuropas zur Sprache, in der Informationen verbreitet wurden. Kurz darauf machte Alfonso auch das kastilische Spanisch zur offiziellen Sprache der Regierung und ihrer Verwaltung.

Im 15. Jahrhundert verankerten Isabella und Ferdinand das kastilische Spanisch weiter in der Region. Sie erklärten es zum offiziellen Dialekt, und nachdem die „Kunst der kastilischen Sprache“ veröffentlicht worden war, wurde das spanische Spanisch standardisiert und als Grundlage für den Spanischunterricht verwendet.

Kastilisches Spanisch heute

Heute bezeichnet das kastilische Spanisch die reinste, korrekteste und ursprünglichste Form des Spanischen. Es ist die Standardform der spanischen Sprache mit dem reinsten Akzent. Deshalb ist es die Form des Spanischen, die normalerweise in Spanischschulen gelehrt wird.

Das kastilische Spanisch ist auch leicht zu verstehen. Die Schüler werden feststellen, dass jeder Buchstabe und jeder Laut sorgfältig ausgesprochen wird. Dies unterscheidet sich von anderen Formen des Spanischen, einschließlich des andalusischen und lateinamerikanischen Spanisch.

Lateinamerikanisches Spanisch

Christopher Columbus war der spanische Entdecker, der im 15. Jahrhundert in Amerika landete. Jahrhundert in Amerika landete. Kolumbus sprach kastilisches Spanisch, das er mitbrachte, als er den Prozess der „hispanización“ in der neuen Welt einleitete.

Aufgrund der zahlreichen indigenen Sprachen und Dialekte, die auf dem amerikanischen Kontinent gesprochen wurden, entwickelte sich die Sprache jedoch weiter. Durch die Vermischung mit den lokalen Sprachen und durch historische und soziologische Ereignisse entstand das lateinamerikanische Spanisch. Heute ist dies der wichtigste spanische Dialekt, der in Mexiko sowie in Mittel- und Südamerika gesprochen wird.

Es gibt ein paar wesentliche Unterschiede zwischen dem kastilischen Spanisch und dem lateinamerikanischen Spanisch. Die wichtigsten sind:

  • Leísmo, eine dialektale Variante der spanischen Sprache, ist in Spanien üblich, aber nicht in Lateinamerika
  • Der Plural von ‚tú‘ in Spanien ist vosotros und in Lateinamerika ist es ustedes (außer in Argentinien und einigen Teilen Zentralamerikas, die vos verwenden)
  • In Lateinamerika, hat das ‚z‘ einen ’s‘-Laut, während in Spanien das ‚z‘ mit einem ‚th‘-Laut ausgesprochen wird
  • Es gibt eine Reihe von Unterschieden in Bezug auf den Wortschatz und die Umgangssprache, vor allem in Bezug auf das Transportwesen (d. h.manejar heißt in Lateinamerika ‚fahren‘ und in Spanien ‚conducir‘)

Aufgrund der schieren Größe Lateinamerikas sind die Variationen und Dialekte des lateinamerikanischen Spanisch sehr zahlreich. Man unterscheidet zwischen Amazonas-, Karibik-, paraguayischem, mittelamerikanischem, argentinischem, chilenischem, ecuadorianischem, mexikanischem, nordmexikanischem, kolumbianischem, bolivianischem, peruanischem, andinischem und puertoricanischem Spanisch.

Mehr (über) Spanisch lernen

Das kastilische Spanisch entwickelte sich im Laufe von 2.000 Jahren, nachdem die Römer das Latein auf die Iberische Halbinsel gebracht hatten. Mit einigen einheimischen Einflüssen entwickelte sich das Latein allmählich zum Vulgärlatein. Und mit der Hinzufügung arabischer Wörter von den Mauren wurde das Vulgärlatein schließlich zu dem, was wir als kastilisches Spanisch kennen.

Dieser spanische Dialekt gilt als die reinste Form des Spanischen. Leicht zu verstehen und mit einem klaren Akzent gesprochen, ist das kastilische Spanisch das, was in den meisten Sprachschulen gelehrt wird.

Wenn Sie mehr über die spanische Sprache erfahren oder die Sprache selbst lernen möchten, besuchen Sie unseren Blog.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.